ويكيبيديا

    "إن لم يكن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se não fosse
        
    • Se não é
        
    • Se não foi
        
    • se ele não
        
    • Se não se
        
    • A menos que
        
    • Se não estiver
        
    • se não o
        
    • a não ser
        
    • Se não está
        
    • - Se não
        
    • Se não tivesse
        
    • se não estivesse
        
    • se não for
        
    • se não houver
        
    Não saberíamos para onde ia o Loveless se não fosse ela. Open Subtitles نحن لن نعرف اين لفيليز ذهب إن لم يكن لها
    se não fosse assim tão mau, eu ia saír do cabelereiro assim? Open Subtitles إن لم يكن بذلك السوء هل كنت لأترك الصالون ابدو هكذا؟
    Fascinante. Se não é um tumor, tem que ser esclerose múltipla. Open Subtitles مذهل، إن لم يكن ورماً فلا بد أنه تصلب الأنسجة
    Alguêm é responsável por elas. - Se não foi o Andy, quem foi? Open Subtitles إنظري , شخص ما صنع تلك الآثار إن لم يكن أندي , إذاً من ؟
    O meu único problema é que o meu marido quer deixar-me, Como posso resolvê-lo se ele não estiver presente? Open Subtitles مشكلتي الوحيدة هي أن زوجي يريد أن يتركني فكيف يمكنني حل هذا إن لم يكن هو بالغرفة؟
    De que serve ter cérebro Se não se tem nada lá dentro? Open Subtitles لأنه ما الفائدة من الدماغ إن لم يكن فيه شيء ؟
    A menos que tenhas alguém que venha tirar-te daqui, sugiro que pegues nessa caneta e comeces a escrever. Open Subtitles إن لم يكن سيأتيكِ أحدُ ليُخرجكِ من هنا فأقترح عليكِ أن تلتقطي القلم و تبدأي بالكتابة
    Quem faria essa mudança e quando, se não fosse ele e agora? TED من سيقوم بتغييرها ومتى، إن لم يكن هو والآن؟
    Teríamo-nos dado bem, se não fosse a barca. Open Subtitles أنت ستعطيها مجاناً إن لم يكن لأن البارجة
    se não fosse pelo Luther, não te pedia para fazer isto. Open Subtitles ما كنت لأطلب منك فعل ذلك إن لم يكن لأجل لوثر
    Se não é uma intussusceção, talvez seja cancro no estômago. Open Subtitles إن لم يكن الإندماج المعوي فماذا عن سرطان المعدة؟
    Se não é a cavalaria, não pode ser coisa boa. Open Subtitles إن لم يكن سلاح الفرسان فلن يكون أمراً جيداً
    Se não é uma arma fumegante, eu não sei o que é. Open Subtitles إن لم يكن هذا دليلاً قاطعاً, لا أعرف ما قد يكون.
    Porque quiseste aprender a contar... Se não foi por interesse dele? Open Subtitles يصعب التفكير في أنك ستتعلمين شيئاً إن لم يكن ذلك في مصلحته
    E Se não foi o antraz que despoletar a segunda doença? Open Subtitles ماذا إن لم يكن الجمرة الخبيثة أطلق المرض الآخر؟
    Mas se ele não sabe que os sintomas visuais não são um assunto do foro electrico, não vasculares. Open Subtitles لكنه إن لم يكن يعلم أن الأعراض البصرية هي مشكلة كهربائية وليست وعائية، وأن الجهازين منفصلان
    Que se tu tivesses ficado sozinho, terias aberto as tuas asas também, se ele não estivesse lá. Open Subtitles حسناً. بأنك قد تكون شخصياً في حال أفضل بفرد جناحاك أيضاً إن لم يكن موجوداً
    Gostaria de lhe fazer algumas perguntas, Se não se importa. Open Subtitles أودّ سؤالك بضعة أسئلة إن لم يكن لديك مانع
    A menos que tenham um mandado, gostaria que fossem embora. Open Subtitles إن لم يكن لديك مُذكرّة سوف أطلب منك الرحيل
    É genético e pode surgir de repente, se o doente ingerir muita proteína, sobretudo Se não estiver habituado. Open Subtitles إن أكل المريض كمية كبيرة من البروتين خاصةً إن لم يكن معتاداً عليها فقط؟
    É muito chocante e contraintuitivo: Porque é que alguém confessa e até dá pormenores horríveis sobre um crime horrível como a violação ou o assassínio, se não o fizeram? TED فهو أمر صادم ومعارض للبديهة: لماذا قد يعترف شخص ما ويذكر تفاصيل شنيعة عن جريمة مروعة مثل الاغتصاب أو القتل، إن لم يكن قد فعلها حقًا؟
    Quando duas pessoas têm sexo, a não ser que seja uma porcaria, se eles quiserem fazê-lo de novo, eles o farão. Open Subtitles عندما يمارس اثنان الجنس إن لم يكن سيئاً يمارسانه ثانيةً إن أمكنهما
    Porque não tenta um estilo diferente, Se não está feliz? Open Subtitles لِمَ لا تجربي تصفيفة جديدة إن لم يكن يعجبك؟
    - Se não houver nada a esconder... porque não mostrar a contabilidade? Open Subtitles ‫إن لم يكن لديكم ما تخفونه ‫لمَ لا تفتحون دفاتر الحسابات؟
    Se não tivesse estado no jogo do campeonato tinhamos perdido. Open Subtitles إن لم يكن موجوداً في مباراة البطولة لكنا خسرنا
    se não estivesse lá para me ajudar a dar murros e a saltar cercas, talvez eu não estivesse aqui. Open Subtitles إن لم يكن موجوداً لمساعدتي على توجيه تلكاللكماتويساعدنيفيالقفزعلىالسياج .. لربما لم أكن لأتمكن من القدوم هنا
    se não for esquizofrenia, que mais se manifesta com sintomas psiquiátricos? Open Subtitles إن لم يكن فصام الشخصية ماذا غيره يأتي بهذه الأعراض؟
    se não houver, aposto que o teu pai monta um para ti. Open Subtitles إن لم يكن هناك فأراهن أنَّ والدكِ سيضع واحدة من أجلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد