ويكيبيديا

    "إيصال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • recibo
        
    • entregar
        
    • talão
        
    • recibos
        
    • dar-lhe
        
    • entregue
        
    • levar
        
    • deixar
        
    • mandar
        
    • dar
        
    • enviar
        
    • entregues
        
    • comunicar a
        
    Vamos, senhores. Espere, preciso de um recibo ou algo. Open Subtitles .دعنا نَذْهبُ ياسادة انتظر، أَحتاجُ إيصال أَو شيء
    Assegura-te que te dão um recibo. Open Subtitles وخذ منها إيصال استلام، وتأكد أنك حصلت على هذا الإيصال.
    Temos de levar estas notas como provas. Passa-os um recibo. Open Subtitles يجب أن نأخذ هذة الورقة كدليل إعطهم إيصال
    Sabes que mais, podias mesmo ajudar-me se pudesses ir entregar este contrato. Open Subtitles اتعرف ماذا، بوسعك مساعدتي تماما إذا استطعت إيصال عقد الإيجار ذاك
    - Quero um recibo. - Eu também. Open Subtitles ـ أود أن أحصل على إيصال بذلك ـ وأنا أيضا
    Eu doei muito para pessoas nas ruas, mas você nunca ganha um recibo. Open Subtitles منحتُ الكثير للمشرّدين، لكنكَ لا تحصل على إيصال.
    A única condição, claro, é que a senhora e o seu marido devem assinar ao mesmo tempo o recibo do prêmio. Open Subtitles الشرط الوحيد هو أنه أنت و زوجك يجب أن توقعا على إيصال أستلام الجائزة فى نفس الوقت
    Algum problema em pedir um recibo numa portagem? Open Subtitles هل من خطب في الحصول على إيصال من كشك الضرائب؟
    - Tem de me assinar o recibo. Open Subtitles ــ هناك إيصال لتوقع عليه ــ لا أيها اللعين
    imagina como deve ser mau para um gajo voltar aqui com um recibo a querer ser reembolsado? Open Subtitles أتدري كم يجب أن تكون رديئة ليعود إليّ أحمق ما مع إيصال محاولاً إعادة الفيلم ؟
    Não fico com um recibo? Open Subtitles ألا يوجد إيصال إستلام أو شيء من هذا القبيل ؟
    Quando eu desligar, daqui a 10 segundos, quero que emita um recibo de prova. Open Subtitles عندما أغلق عنك بعد عشر ثواني أريدك أن تطبع إيصال استلام للدليل
    É o recibo de um posto de gasolina no nome de Paul Cabot. Open Subtitles انه إيصال بطاقة مصرف إلى محطة بنزين مستعمل من قبل رجل سمى بول كابوت جيد.
    Passar por muitos problemas só para entregar um recado. Open Subtitles الكثير من المشاكل تأتي من أجل إيصال رسالة
    Acha que me podem entregar uma pizza aqui dentro? Open Subtitles أتظن أن بإمكاني طلب إيصال البيتزا إلى هنا؟
    Mas seria como o nosso objetivo com a troca de mensagens, em que estamos apenas a tentar entregar mensagens. TED لكن هذا مشابه نوعاً ما لهدفنا من المحادثات من قبل، حيث نحاول فقط إيصال رسالة.
    Espero que tenhas o talão para trocar o teu peixe dourado. Open Subtitles آمل أن تكون قد حصلت على إيصال لإعادة سمكتك الذهبية.
    recibos de uma bomba de gasolina mostram que estiveste lá no mesmo fim-de-semana e, novamente, na semana seguinte. Open Subtitles .. إيصال من محطة للوقود يُظهر أنّك كنت هناك بنفس العطلة . الأسبوعيّة، ثمّ بعدها بأسبوع
    Tal como disse, ele não está, mas posso dar-lhe um recado. Open Subtitles كما قلت لك , ليس هنا لكن يسعدني إيصال الرسالة
    Sei que era suposto ter entregue o relatório até às 18h, mas explico-lhe o que aconteceu. Open Subtitles أعلم أن علي إيصال تقرير لك في السادسة دعني أخبرك ما حدث
    Eu consigo levar o pessoal até ao território inimigo. Open Subtitles أنني جيّد في إيصال الرجال إلى داخل وخارج
    Tenho de deixar estes desenhos, queres comer algo? Open Subtitles اسمع علي إيصال بعض التصاميم هل تقبلين دعوتي لغداء ؟
    Raramente estou em posição de fazer de Cupido, mas ele insistiu em mandar uma mensagem pela minha filha. Open Subtitles أنا نادراً ما ألعب دور آلهة الحب لكنه يفضل مصراً على إيصال الرسالة إلى ابنتي.
    Não quero fazer geleia, nem quero dar boleias no meu carro. Open Subtitles أعني, أنا لا أريد صناعة المربى. ولا أريد إيصال الآخرين.
    Primeiro-Ministro, temos que enviar os aviões para a Barreira já... Open Subtitles سيادة رئيس الوزراء , علينا إيصال الطائرة للحواجز الآن
    Todos os dados serão entregues dentro de 24h Open Subtitles سيتم إيصال جميع البيانات خلال 24 ساعة
    Podem perfeitamente comunicar a vossa ciência sem comprometerem as ideias. TED يمكنك بوضوح إيصال علومك بدون تخريب الأفكار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد