ويكيبيديا

    "احتياجات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • as necessidades
        
    • às necessidades
        
    • precisa de
        
    • necessidades dos
        
    • necessidade
        
    • necessidades das
        
    • necessidades mais
        
    Uma máquina em movimento perpétuo, safisfazendo infinitamente todas as necessidades humanas. Open Subtitles آلة ذات حركة دائبة تلبّي بلا نهاية جميع احتياجات البشرية
    O tipo pensa que sou insensível perante as necessidades de canibais raivosos. Open Subtitles .هذا الرجل يظننى متبلد الشعور بخصوص احتياجات أكلى لحوم البشر المسعورين
    Mas podia memorizar as necessidades de todos os seres TED ولكنه يستطيع ان يحفظ كل احتياجات الكائنات الأخرى التي يكونها , أو سيصبحها , أو كانها
    Ele atendeu às necessidades dos sindicatos internacionais, de regimes repressivos, qualquer um com um problema e, meios para lhe pagar. Open Subtitles لقد خدم احتياجات من النقابات الدولية , الأنظمة القمعية , أي شخص لديه الحاجة و يعني على الدفع.
    Vê-se o que se quer ou o que se precisa de ver ou vivenciar? Open Subtitles ما من أحد يريد رؤية أو احتياجات لمعرفة أو خِبرة؟
    Não sabemos quais as necessidades dos idosos, dos deficientes mentais. TED نحن لانعلم احتياجات الكهول, والمختلين عقليا.
    Essencialmente, o sono fragmenta-se e torna-se menos robusto, mas as necessidades de sono não diminuem. TED بل يتشرذم النوم ويصير أقل شدة، ولكن احتياجات النوم لا تنخفض.
    Mas, graças à enorme escala do país e ao seu estatuto de superpotência emergente, as necessidades da população criaram a oportunidade para um verdadeiro impacto. TED ولكن بسبب الحجم الهائل للدولة وصعودها كقوة عظمى، خلقت احتياجات سكانها فرصةً لتأثيرٍ مقنع حقًا.
    Começamos a ver as necessidades dessas famílias, e são as necessidades humanas de verdade. TED بدأنا نرى احتياجات هذه العائلات، احتياجات إنسانية حقيقية.
    Elas sentiam que não cumpriam as necessidades dos votantes de Mercer. TED فشعروا حينها أنهم لم يلبوا جميع احتياجات الناخبين في مقاطعة مرسر.
    Em simultâneo, The Nature Conservancy trabalha com cientistas marinhos, líderes governamentais e acionistas locais para criar um plano de conservação pormenorizado que integre as necessidades do oceano com as necessidades da população. TED في الوقت نفسه تعمل منظمة الحفاظ على الطبيعة مع العلماء البحريين، وقادة الحكومة والجهات المعنية المحلية لعمل خطة تفصيلية للحفاظ على البيئة البحرية تضم احتياجات المحيط واحتياجات الناس معًا.
    Podemos criar um sistema de patentes moderno para cumprir as necessidades da sociedade do século XXI. TED يمكننا إنشاء منظومة براءات اختراع حديثة لتلبي احتياجات مجتمع القرن الحادي والعشرين.
    Então, precisamos de ir adaptando o nosso modelo a cada jurisdição para resolver as necessidades de cada comunidade TED ونحن نحتاج لمواءمة نموذجنا في كل ولاية نذهب إليها لتلبية احتياجات ذلك المجتمع.
    Eles surgiram para satisfazer as necessidades da industrialização. TED لتغطية احتياجات التصنيع. لذا فالهيكل الهرمي متأصلاً في فكرتين.
    Era um sinal, um simples desígnio que correspondia às necessidades e às exigências dos que instituíam cidades e novas colónias. TED لقد كانت بادرة، كان تصميمًا واحدًا يلبي احتياجات ومتطلبات أولئك الذين ينشئون المدن والمستعمرات الجديدة.
    E uma vez que o discurso utiliza o humor e a entoação consoante o sentido, a sua estrutura é amiúde mais flexível, adaptando-se às necessidades dos falantes e dos ouvintes. TED ولأن التحدث يستخدم المزاج وحِدة الصوت في المعنى وتركيبه عادة أكثر مرونة. لتلائم احتياجات المتحدثين والمستمعين
    Tal como os nossos organismos necessitam de nutrientes, o cérebro humano exige formas positivas de estímulo ambiental em todas as fases do desenvolvimento, ao mesmo tempo que precisa de ser protegido de outras formas de estímulo negativo. Open Subtitles تماماً كما أن لدى أجسامنا احتياجات مادية غذائية فإن العقل البشري في احتياج إلى مثيرات بيئية إيجابية في كل مراحل النمو
    Permite-nos oferecer educação conforme os diferentes tipos de inteligência e necessidades dos utilizadores. TED ويتيح لنا توفير التعليم وفقًا لمختلف أنواع الذكاء وحسب مختلف احتياجات المستخدمين.
    A Índia também necessita de satisfazer as necessidade da sua população, e vai fazer isso queimando carvão. TED كذلك الهند عليها أن تلبي احتياجات شعبها، وستقوم بذلك عن طريق حرق الفحم.
    Quando falamos nas necessidades das mulheres, temos que considerar as outras identidades que nos habitam. TED عندما نتحدث عن احتياجات المرأة، علينا أن ننظر بعين الاعتبار إلى الهويات الأخرى التي نعيشها.
    Estivemos ocupados em suprir as necessidades mais básicas. Open Subtitles كنا منشغلين بمحاولة تلبية احتياجات شعبنا الأساسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد