Bem, Se não fosse pela descoberta acidental do dia, este corpo talvez não fosse encontrado antes da primavera. | Open Subtitles | حسنا اذا لم يكن حدث صيد اليوم السعيد هذه الجثه لم يكن ليكتشفها أحد حتى الربيع |
Se não fosse pelo dinheiro... o clube já estaria fechado esta noite. | Open Subtitles | نعم , اذا لم يكن ذلك المال لكان النادى مغلقاً الليلة |
É muito mais fácil Se ele não existir, de facto. | TED | انه من الاسهل بكثير اذا لم يكن هناك فعلا. |
Conheceria o melhor Se ele não tivesse conhecido você antes. | Open Subtitles | كنت سأعرفه جيدا اذا لم يكن قد قابلك أولا |
Mas, Se não foi ele, quem acham que foi? | Open Subtitles | و لكن اذا لم يكن هو فمن تعتقد انه الفاعل؟ |
se não for por mais nada, só porque poderá não sobreviver. | Open Subtitles | اذا لم يكن لاي سبب فبسبب انك ربما لن تعيش |
Se não, é a vida ou pior para todos nós. | Open Subtitles | اذا لم يكن فإنه المؤبد او أسوأ لنا جميعاً |
Se não estiver comigo em 3 minutos, mobiliza os reforços e diz à Policia de Nova lorque para se manter afastada! | Open Subtitles | اذا لم يكن معي بعذ ثلاث دقائق أستدعوا الأحتياطي و أخبروا شرطة نيويورك أن تذهب للجحيم بعيداً عن طريقي |
Ele ainda estaria aqui Se não fosse por minha causa. | Open Subtitles | عنيدا لا يزال هنا اذا لم يكن بالنسبة لي. |
Se não fosse eu, nada disto teria acontecido. | Open Subtitles | بطريقة ما ، اذا لم يكن لي هذه الفوضى كلها على الأرجح لم يكن لتحدث |
Será que seria tão bem-parecido, Se não fosse tão rico? | Open Subtitles | أتسائل ان كان سيظل بنفس الوسامة اذا لم يكن غنيا |
Se não fosse a dama de honor, estarias a casar com ele! | Open Subtitles | اذا لم يكن لوصيفه الشرف، هل سيكون الزواج منه. |
Se ele não estiver aqui em 60 segundos acabou-se o filme. | Open Subtitles | اذا لم يكن هنا في 60 ثانية هذا الفلم إنتهى |
Se ele não está aqui, teremos de marcar outra data. | Open Subtitles | اذا لم يكن هنا، فعلينا إعادة تحديد موعد آخر |
E Se ele não está a usar membros como troféus? | Open Subtitles | ماذا اذا لم يكن يستخدم أجزاء الجسم كتذكار ؟ |
Se não foi o ar, o que terá sido? | Open Subtitles | اذا لم يكن محمولا فى الجو, فماذا يكون ؟ |
Está bem, Sra. Whelan, Se não foi você nem o Sr. Muñoz nem o Sra. Perkins, então quem enviou o vídeo da Sra. Locke? | Open Subtitles | حسنا، السيدة ويلان، اذا لم يكن لك أو السيد مونيوز أو السيدة بيركنز، الذين لم يتسرب الفيديو من السيدة لوك؟ |
se não for humano, não sairá da ilha. | Open Subtitles | اذا لم يكن بشرياً, لا أريده أن يغادر هذه الجزيرة. |
Ela está a virar a página. se não for este, há-de ser outro qualquer. | Open Subtitles | انه تمضى فى حياتها اذا لم يكن هو سيكون أى شخص أخر |
Olha, Se não é um maldito fato... não estou interessado em saber. | Open Subtitles | اسمع, اذا لم يكن أمرا وضحا حينها أريد أن أعرف عنه |
Mas Se não estiver ninguém a ver podes poupa-lo, assim durará mais. | Open Subtitles | لكن اذا لم يكن أحد ينظر، استعمل اصبعك حتى تحافظ على منديلك. |
Se não fosses tu, o meu legado seria prisão perpétua sem condicional. | Open Subtitles | اذا لم يكن لك ارثي سيكون، الحياة بدون اطلاق سراح مشروط |
Talvez possa ficar com a tua Se não houver problema. | Open Subtitles | ربما يمكنني أستعير عصاتك اذا لم يكن لديك مانع |