ويكيبيديا

    "استحق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mereço
        
    • mereceu
        
    • merece
        
    • mereci
        
    • Valeu
        
    • digno
        
    • mereça
        
    • merecer
        
    • valho
        
    • mereciam
        
    • merecesse
        
    • pena
        
    • direito
        
    • merecia
        
    A vida é dela, mas acho que mereço saber. Open Subtitles إنها حياتها، لكنني أشعر أنني استحق أن أعرف.
    Eu não o mereço. Eu não mereço nada. TED انا لا استحق هذه القوة ..انا لا استحق اي شيء
    Acho que mereço um depois do dia que tive, rapazes. Open Subtitles اعتقد اني استحق واحدة بعد هذا اليوم الذي مر علي , لادز
    Se ele colocou o seu marido na prisão, ele mereceu. Open Subtitles لو قام بوضع زوجك في السجن فلأنه استحق ذلك
    Sem ti, não posso ser o rei que esta terra merece. - Senhor! Open Subtitles كما صداقتكِ وحبكِ بدونك لم أكن استحق أن اصبح ملكاً على هذه الأرض
    Porque ele não está aqui, e eu mereço estar com alguém e ser feliz. Open Subtitles لأنني لايمكن أن اكون كذلك لأنه ليس هنا وانا استحق ان اكون مع شخص ما وأكون سعيدة
    Sei que não mereço o Natal, apesar de ter feito uma boa ação. Open Subtitles اعرف انني لا استحق ان ان اعيد هذا العيد وحتى ولو انني فعلت شيء طيبا
    Finalmente estão a tratar-me como mereço. Open Subtitles أنتم يارفاق أخيراً تعاملونني بالطريقة التي استحق
    - Tem de castigar-me, eu mereço. Open Subtitles لا يجب ان تعاقبنى وتضربنى فانا استحق هذا
    Está bem, ninguém se vai lembrar de mim como um Buddy Bolden ou um Satchmo, mas mesmo sendo um zé-ninguém mereço mais do que uns míseros 25 dólares! Open Subtitles أعرف أن لا أحد سوف يتذكرنى لأننى لست بادى بولدين أو ساتشمو ولكن حتى كلا أحد فاننى استحق اكثر من تسع دولارت حقيرة
    Acho que não mereço o Paraíso. Open Subtitles اعتقد اننى سأراك فى الجنه نعم انا لا اعتقد اننى استحق الجنه
    Gostas dos teus dias de senhora porque achas que mereço ser tratado assim. Open Subtitles أنت تستمتعين بأيامك النسائية لأنك تعتقدين أنني استحق هذه المعاملة
    mereço morrer se nem posso vencer o estupor do Hansel num desfile. Open Subtitles رائع فانا استحق القتل اذا لم-استطع الفوز على هانسل فى عرض
    OK, eu mereço o desprezo da Dawn, mas por que ela está fazendo isso contigo? Open Subtitles حسناً , أنا استحق غضب داون ولكن لماذا تصب غضبها عليكِ؟
    Acho que já provei a minha capacidade como jornalista e mereço uma oportunidade para tratar de histórias mais importantes. Open Subtitles حسنا, سيد هاركين انا اشعر انني قد اثبت ذاتي كصحفية و لهذا فانا استحق الفرصة
    Não consigo evitar pensar que ele teve o que mereceu embora seja uma coisa horrível para dizer. Open Subtitles لا أستطيع المساعدة، ولكنني أعتقد أنه استحق ما ناله..
    Aquele crítico mereceu! Open Subtitles ان نسبة الجريمة تتناقص ذلك الناقد استحق الموت
    Era o trabalho dele e eu acho que ele merece recuperá-lo. Open Subtitles كانت وظيفته السابقة وأظنه استحق العودة إليها.
    Suponho que também mereci este, mas agora estamos quites, sim? Open Subtitles حسنا , اعتقد انني استحق هذا ايضا لكننا الآن متعادليين , اليس كذلك؟
    E para ver a cara deles. Valeu a pena. Open Subtitles ولكي أرى خيبة أملهم لقد استحق ذلك العناء
    Mas a verdade é que... não sei se sou digno. Open Subtitles لكن الحقيقه هي أنني لا أعلم إن كنت استحق
    Talvez eu mereça isto tudo. Mas preciso que me fazes sentir como se eu não o merecesse. Open Subtitles ربما تكون محق، ربما استحق كل هذا لكني احتاجك لتشعرني بعكس هذا
    A verdade é que estou neste programa não por merecer, mas porque o meu cunhado é senador. Open Subtitles الفرق هو بأني في البرنامج ليس لإني استحق ذلك بل لإن زوج اختي حاكم ولايه
    O Walter não me diz quanto custou, mas disse que valho cada centavo. Open Subtitles ولتر لم يخبرنى عن ثمنه ولكنه قال اننى استحق كل قرش دفع به
    Eram homens maus que mereciam morrer. Open Subtitles هذه هي الرجال الخسيس الذي استحق أن يموت.
    Mas, no fundo, entendi que era esta a saída para o meu sofrimento, porque, quer ele merecesse ou não o meu perdão, eu merecia ter paz. TED ولكن في أعماقي أدركت أن ذلك كان طريقي للخروج من معاناتي، لأنه بغض النظر عمّا اذا كان يستحق عفوي، فإنّني كنت استحق السلام.
    Ganhou o direito de ir ver a luta de boxe. Open Subtitles الرجل قد استحق الحق للذهاب الى نزال ملاكمة واحد
    O tipo que merecia o rim e o atleta que passámos à frente sem saber o que se passava. Open Subtitles الرجل الذي استحق الكلية و لاعب الكرة الذي وضعنا بالقائمة عندما لم نكن متأكدين مم لديه حتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد