ويكيبيديا

    "اعدك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Prometo
        
    • prometo-te
        
    • juro
        
    • prometo-lhe
        
    • prometer
        
    • garanto-te
        
    • prometer-te
        
    • garanto
        
    - Prometo que vai dar tudo certo! Relaxa! - Pai. Open Subtitles انا اعدك ان الامر سيكون بخير, وارن استرخي ابي
    Ele não dirá nada no tribunal excepto que lamenta... Prometo. Open Subtitles لن يقول أي شيء بالمحكمة غير انه أسف اعدك
    Prometo, nada que não seja pertinente a este caso, sairá desta sala. Open Subtitles الخصوصية اعدك لا شيء الا ما يخص القضية سيغادر هذه الغرفة
    prometo-te que haverá um dilúvio de boas obras numa centena de cantos abandonados do mundo, e todos em teu nome. Open Subtitles اعدك بان يكون هناك فيض من الاعمال الطيبه فى مئات من الاماكن المهمله فى الارض وكل ذلك باسمك
    Mais alguma palavra e juro que te vais arrepender. Open Subtitles واذا قلتي كلمة اخرى انا اعدك ستندمين عليها
    Depois de tudo por que passámos, Prometo que podes confiar em mim. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به اعدك انه يمكنك ان تثقي بي
    É só por um dia soldado em 24 horas você estará de volta na índia eu Prometo Open Subtitles الجندى ايها فقط واحد يوم مساله انها ساعه 24 خلال اعدك , الهند الى ستعود
    James, Prometo que um dia te vais rir disto. Open Subtitles جيمس اعدك يوماً ما ستتدكر هذا وتضحك عليه
    E Prometo fazer as coisas que assinalei dentro de um ano. Open Subtitles و اعدك انني سأقوم بالاشياء لقد راجعتها في غضون عام
    Assim que te acalmares lá fora eu vou-me embora, Prometo. Open Subtitles طالما هذا يهديء الخارج انا ساكون في طريقي اعدك
    - Claro. Trouxe-te um muffin, mas não Prometo que seja bom. Open Subtitles اه، احضرت لك كعك لا يمكنني ان اعدك انها لذيذه
    Prometo que nunca tomarei uma decisão importante sem te consultar primeiro. Open Subtitles ..اعدك أنني لن اتخذ اي قرار .بدون أن استشيرك اولاً
    Vai um pouco mais depressa e estudamos 30 minutos. Prometo. Open Subtitles فقط ازد السرعة قليلاً و سوف ادرس لثلاثين دقيقة,اعدك.
    Se me mostrares onde achaste o passaporte, deixarei-te em paz, eu Prometo. Open Subtitles فقط ان اريتني اين وجدت جواز السفر؟ سأدعك وشأنك اعدك بهذا
    Está bem, amor, Prometo que não me matarei. Open Subtitles حسنا يا حبيبتى, اعدك باننى لن افعل شيئا بنفسى
    Sei o que esperam de mim, Madre. Sou capaz! Prometo que sou! Open Subtitles أعرف ما تتوقعينه يا أماه و يمكنني أن أفعله، اعدك أنني أستطيع
    Está bem, querida, já que insistes... Prometo. Open Subtitles حسناً سيدتي إذا كنتي تصرين على ذالك فأنا اعدك
    Eu prometo-te que vais ter tudo o que mereces na vida. Open Subtitles اعدك بأن تحصل على كل ما تريد في هذه الحياه
    prometo-te algo impressionante, uma coisa que nunca mais esqueces. Open Subtitles اعدك انك ستري شئ مذهل شئ لن تنساه
    Tenho os seus homens trancados. juro, que os esfolo vivos. Open Subtitles عندما امسك بقواتك, اعدك باني ساسلخ جلودهم واحد تلو الاخر
    Vou pedir-lhe que espere aqui só mais um minuto. prometo-lhe. Open Subtitles سأطلب منك ان تنتظر هنا فقط لدقيقه أخرى، اعدك
    Bem, não posso prometer, mas se o Joss ligar digo-lhe para se encontrar contigo. Open Subtitles انا لا استطيع ان اعدك بشيء لكن اذا اتصل بي جوس ساطلب منه مقابلتك
    Mas garanto-te que, quando isto acabar, lamentarás que te tenham tirado da barriga da tua mãe. Open Subtitles لكنى اعدك ينتهي الامر ستتمنى لو انهم لم يخرجوك من بطن أمك
    Não posso prometer-te que vamos sempre fazer a coisa certa. Open Subtitles لايمكنني ان اعدك , انت دائماً ستفل الشيء الصحيح
    Para ninguém cujo nome você queira ouvir, garanto. Open Subtitles لا أحد سيسأل هذا لو اخبرتهم باسمي وانا اعدك بذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد