Eu falo da "experiência do pensamento da porta alterada". | TED | عندي هذا الشيء المسمى باختبار تفكير الباب المُغيَر. |
Entrem no carro. Fechem a porta. Estão numa bolha de vidro. | TED | اصعد إلى السيارة, أغلق الباب, أنت الآن في فقاعة زجاجية |
Mas imaginem se cada casa tivesse um interruptor na porta da rua que, quando saíssemos de casa, desligasse tudo, exceto o frigorífico | TED | ولكن تخيلوا لو أن لكل منزل مفتاح كهربائي بجانب الباب الأمامي، وعندما تغادرون المنزل تستطيعون إطفاء كل شيء عدا الثلاجة، |
Deixei alguma roupa, num monte, em frente à porta. | Open Subtitles | تركت بعض الملابس في كوم عند الباب الأمامي |
Provavelmente a porta emperrou e ela não conseguiu voltar ao convés. | Open Subtitles | آجل , ربما علق الباب ولم تستطع الخروج من القمرة |
Ela deixou-me à espera à porta enquanto se despia. | Open Subtitles | لقد تركتنى على الباب بينما كانت تُبدل ثيابها |
Conveniente, a porta estar aberta quando não tinham chave. | Open Subtitles | شيء مناسب أن يفتح الباب وليس لديكم المفتاح. |
Como poderei abater um rei quando nem sequer consigo encontrar a porta. | Open Subtitles | أود أن أطارد الملك أنا لا أستطيع حتى أن أجد الباب |
Não pode ter entrado por aí. Essa porta estava trancada. | Open Subtitles | . لكن لا يمكنه الدخول ذلك الباب كان مغلقاّ |
Disseram que eu podia vir, mas não consegui abrir a porta. | Open Subtitles | طلبوا مني الدخول للمنزل ولكني لم أستطع فتح ذلك الباب |
É verdade, mas quando ele abrir aquela porta, - saberemos tudo. | Open Subtitles | ، لكن فور أن يفتح ذلك الباب سنعرف كل شيء |
E, se estivesse no seu lugar, não chegava perto da porta. | Open Subtitles | ولو كنت مكان احدكم, ماكنت لأقرب نحو ذلك الباب ابدا. |
Pode deixar a porta aberta. Só quero falar consigo. Por favor. | Open Subtitles | يمكنكِ ترك الباب مفتوحاً أريد التحدث معكِ فقط , رجاءً |
Estava junto à porta porque a mesa dos Pederson ficava ali? | Open Subtitles | هل كنت بجاننب الباب لأن منضدةَ بيدرسونز ْ كَانتْ هناك؟ |
Vai pela porta de trás, eu vou pela frente. | Open Subtitles | أنت خذ الباب الخلفي, وانا سأذهب من الأمامي |
A porta abriu-se mas o Deus que saiu era uma aranha. | Open Subtitles | الباب فُتِح. ولكن بدلاً من أن يظهر الإله ظهر عنكبوت. |
Alguns dizem que o homem foi até à porta... -por vontade própria. | Open Subtitles | أشار بعض المعلقين إلى أن الرجل جاء إلى الباب بمحض إرادته |
As que entram pela porta e as que entram pela janela. | Open Subtitles | هذه التي تأتي من الباب والأخرى التي تأتي من الشباك |
Então, escolha na ementa o que quer comer enquanto tranco a porta. | Open Subtitles | حسنا اذا, فعلمى على ما تريده في قائمة ولئن اقفل الباب |
Aqui não, mas pode fazê-lo na porta de embarque. Chamo a Segurança? | Open Subtitles | ليس هنا، لكنه فعل ذلك عن ذلك الباب هل أتصل بالأمن؟ |
Milord, há um estranho ao seu portão que implora abrigo. | Open Subtitles | سيدى ، هناك غريب عند الباب يطلب المأوى عندك |
Só há uma entrada possível. A porta das traseiras está trancada. | Open Subtitles | ان هذا هو المدخل الوحيد ان الباب في الخلف مغلق |
Diga ao miúdo para entrar pela porta da frente. | Open Subtitles | نعم، أخبر الفتى ان ياتي الى الباب الأمامي |
A abordagem a isto da engenharia, da IA, é construir uma base de dados de portas, com todos os seus atributos. | TED | الآن المنهج الهندسي لهذا, المنهج في الذكاء الإصطناعي لهذا هو أن تبني قاعدة بيانات للباب تحوي كل سمات الباب. |