Mais e mais regras para nos proteger contra um conjunto indiferente e insensível de instituições com que temos de lidar. | TED | لنفرض قواعد وقوانين اكثر واكثر لكي نحمي انفسنا ضد المؤسسات اللامبالية والغير مهتمة التي يتوجب علينا التعامل معها |
Eles não podiam, e não podem, imaginar como lidar com esta realidade. | TED | ولم تستطيع ولا بامكانها ان تتصوّرَ كيفية التعامل مع ھذا الواقع. |
E temos, entre estados, uma relutância em lidar com eles. | TED | ونحن في صدد دول يوجد ممانعة في التعامل معها |
os morcegos aprenderam e evoluíram para lidar com isso. | TED | و قد تعلمت الخفافيش كيفية التعامل مع ذلك. |
Vou mostrar os seus modos criativos de lidar com perguntas difíceis. | TED | سوف أظهر لك طرقهم الإبداعية في التعامل مع الأسئلة الصعبة. |
Quantas pessoas cederam o seu tempo e os seus conhecimentos, e a sua paciência para lidar comigo? | TED | فكم من الاشخاص وظفوا اوقاتهم وخبراتهم لمساعدتي وكذلك صبرهم .. كما تعلمون في التعامل معي |
Está por aí, sozinha, a tentar lidar com isto. | Open Subtitles | انها هناك وحيدة تحاول التعامل مع تلك الاشياء |
Não é capaz de lidar com a carne, só com objectos inanimados. | Open Subtitles | لا يمكنها التعامل مع اللحم يبدو أنها تعمل فقط على الجوامد |
Depois de chutar o primo da Ilene daquele jeito, eu sabia que eu teria de lidar com eles algum dia. | Open Subtitles | أكره أن أخسر قريبي كما سبق وقلت كنت أعلم انني سأضطر إلى التعامل مع ذلك الغبي ذات يوم |
Aposto que ela é do tipo difícil de se lidar. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن هذا النوع من الصعب التعامل معه |
Eu sei, mas tem sido difícil lidar com isto. | Open Subtitles | أعلم ولكن هذا الشيء صعب عليّ التعامل معه |
Sei que és uma mentirosa mas posso lidar com isso. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكي كاذبة لكنني أستطيع التعامل مع ذلك |
Mas ninguém devia ter de lidar com esta tripe. | Open Subtitles | لكن أحداً لم يُسئل التعامل مع هذه المهمة |
Já não consigo lidar contigo. Sempre que nos vemos, discutimos. | Open Subtitles | لا أستطيع التعامل معك كلما اقتربت منك ، نتخاصم |
Preciso de saber se estás disposto a lidar com isso. | Open Subtitles | أحتاج لمعرفة إن كنت راغباً في التعامل مع هذا |
Tens a certeza que eles conseguem lidar com isto? | Open Subtitles | هل أنت متأكّد أنهم يمكنهم التعامل مع هذا؟ |
tratar os rios como um tapete velho tem graves consequências. | TED | التعامل مع الأنهار مثل سجادة قديمة يحمل عواقب وخيمة. |
Tenho que mandar o Gigli. Ele vai ter negociar contigo. | Open Subtitles | أو أنني سأرسل جيجلي هناك ربما يمكنه التعامل معك |
Quando o nível da água baixa, sabem o que fazer. | TED | ويمكنهم التعامل مع انخفاض الماء .. وهم جيدون بذلك |
e refere-se a saber trabalhar com frações, percentagens e decimais. | TED | إنها القدرة على التعامل مع الكسور والنسب والكسور العشرية. |
É uma força deflacionária, se não for manuseada como deve ser. | TED | هي قوة إنكماشية إذا لم يتم التعامل معها بصورة صحيحة. |
Como e quando interagir com os prestadores de cuidados de saúde, como usar as medicações de forma que funcionem para eles. | TED | كيف لنا التعامل مع مقدمي الرعاية الصحية؟ عند التعامل مع مقدمي الرعاية الصحية كيف نستخدم العقاقير في طرق تناسبهم. |
Não liguei, eu nunca ligo. Não lido bem com a morte. | Open Subtitles | لم أتصل، لم أفعل أبداً يستعصي عليّ التعامل مع الموت |
Não podia cuidar de um filho. | Open Subtitles | لم أستطع التعامل مع طفل مولود حديثاً خصوصاً أنى كنت بمفردى |
O nosso trabalho repensa a forma como lidamos com o trauma. | TED | لذا من عملنا إعادة التفكير بكيفية التعامل مع الصدمات النفسية. |
Já não conseguia aguentar o ambiente em casa. Está tudo bem. | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكنني التعامل مع الأمر في المنزل أكثر. |
Se quiser resolver algum problema seu, faço-lhe um preço especial. | Open Subtitles | إذا أردت التعامل مع هذه المشاكل سأعطيك نسبة خاصة |
A não ser que o controlo deste sistema seja partilhado já, será considerado um acto de agressão, e será tratado como tal. | Open Subtitles | و إذا لم يتم وقف عمل هذا النظام فورا فسيتم إعتباره عملا عدائيا و يتم التعامل معه على هذا الأساس |