ويكيبيديا

    "التقدم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • progresso
        
    • progressos
        
    • avançar
        
    • frente
        
    • avanços
        
    • progredir
        
    • avanço
        
    • ir
        
    • continuar
        
    • seguir
        
    • progressão
        
    • pedir
        
    Lá, agora, os benefícios e os progressos sociais adiantam-se ao progresso económico. TED الآن هناك منافع إجتماعية, تقدم إجتماعي, بصورة أكبر من التقدم الإقتصادي.
    Estamos muito preocupados que o progresso até à data possa parar. TED ونحن قلقون بعض الشيء، بأن التقدم لحد اليوم قد يتأخر.
    Bom, se o progresso realmente existe, qual é sua causa? TED حسنا,إذا كان هناك شيء مثل التقدم, ما هي مسبباته؟
    Ou seja, quem for transportado até lá não pode avançar no tempo. Open Subtitles مما يعني أن أي شخص ينتقل إليه لا يستطيع التقدم بالوقت
    Querem que vás para San Diego e ajudes na frente. Open Subtitles يريدونك أن تذهب إلى سان دييغو وتساعد في التقدم.
    Reconheço que estou grato por todos os avanços médicos que me mantiveram da boa saúde, relativamente, estes anos todos. TED أعترف أني في غاية الامتنان لكل التقدم الطبي الذي جعلني في صحة جيدة نسبيا كل هذه السنوات
    Vou deixar a última palavra a uma pessoa que está à cabeça do progresso digital, o nosso velho amigo Ken Jennings. TED سأدع اخر كلامي الى شاب كان لديه سابقة من نوعها في التقدم الرقمي أنا مع صديقنا القديم كين جيينغ.
    Portanto, o país com o maior progresso social do mundo, o país número um do progresso social é... TED إذًا الدولة صاحبة أعلى تقدم اجتماعي في العالم الدولة رقم واحد في التقدم الاجتماعي هي نيوزيلاندا.
    Nessa altura, o progresso tecnológico aliado a medidas de saúde pública. levaram à melhoria da quantidade, qualidade e variedade dos alimentos. TED ثم أدى التقدم التكنولوجي المقترن مع تدابير الصحة العامة إلى تحسين جودة وكمية الحياة، بالإضافة إلى العديد من الأطعمة.
    Como é que sabemos se todos os gráficos, todo este progresso, é suficiente para resolver o que nos mostrou na primeira parte? TED كيف لنا أن نعرف أن كل هذه الرسوم البيانية وكل هذا التقدم يكفي لحل ما عرضته لنا في الجزء الأول؟
    A Arábia Saudita é uma monarquia absoluta em que muitos cidadãos não têm uma via para o progresso pessoal. TED المملكة العربية السعودية هي نظامٌ مَلَكي مُطلق حيث يفتقر العديد من المواطنين إلى طريق لتحقيق التقدم الشخصي.
    Mas ao mesmo tempo, claro, o progresso levará a coisas completamente novas. TED ولكن في الوقت نفسه، بالطبع، سيقود التقدم إلى أشياء جديدة كليًا.
    É isso que preocupa a maior parte das pessoas. É que o progresso é real, mas pensamos: "Quais são os custos ambientais?" TED وهو الأمر الذي يزعج معظم الناس، وهو أن التقدم هو واقع حقيقة، لكن نتعجب ونتساءل حول الكلفة التي تدفعها البيئة.
    Sinto-me contente por dizer que, nos últimos três anos, fizemos alguns progressos. TED وأخبركم بسرورٍ الآن أنه في الثلاث سنوات الأخيرة، أحرزنا بعض التقدم.
    Não sei, quero dizer... já devia ter havido progressos até agora. Open Subtitles لاأعرف أعنى كان لابد أن يكون هناك بعض التقدم الأن
    Os denunciantes têm medo de avançar, porque temem represálias. Open Subtitles المصفرين خائفين من التقدم بسبب الخوف من العقاب
    Na minha cabeça, eu era realmente um cavaleiro a tentar fazer avançar a ciência. TED في ذهني، كنت في الحقيقة فارسا يحاول مساعدة العلم على التقدم.
    O que está feito está feito. Segue em frente. Open Subtitles ما حدث حدث يجب علينا ألآستمرار نحو التقدم
    Muitos avanços científicos depois, podemos fazê-lo sem grandes problemas. TED مع التقدم الذي وصلنا له اليوم، يمكننا أن نفعل ذلك بسهولة إلى حد ما.
    Os homens são incapazes de crescer, mudar ou progredir. Open Subtitles الرجال غير قادرين على النمو، التغير و التقدم
    avanço cientifico em qualquer direcção é sempre um avanço. Open Subtitles التقدم العلمى فى أى إتجاه يظل تقدما علميا
    Talvez seja altura de ir verificar os seus progressos. Open Subtitles لعلّ الوقت قد حان لنرى التقدم الذي أحرزه.
    Teremos de adotar um novo paradigma para continuar a atingir o progresso a que nos acostumámos. TED سيكون علينا الانتقال إلى نموذج جديد للاستمرار بتحقيق ذاك النوع من التقدم الذي اعتدنا عليه.
    mas acho que com essa visão, podemos seguir em frente. TED ولكني أعتقد بانه مع وجود الرؤية لتحقيق ذلك, يمكننا التقدم الى الأمام.
    O facto de esta progressão comportamental ser universal, qualquer que seja o sítio em que vivemos, ou a cultura em que vivemos, sugere fortemente que os alicerces do comportamento moral são inatos. TED وحقيقة أن هذا التقدم التطوري عالمي بغض النظر عن المكان الذي تعيش فيه أو الثقافة التي تنتمي إليها يؤكد بقوة على أن أساسات السلوك الأخلاقي هي في الواقع وراثية
    Este é o local que criámos no edifício para eu poder pedir a minha mulher em casamento TED هذا فى الواقع هو المكان الذى اضفناه للمبنى ويمكننى كذلك التقدم لطلب يد زوجتى , هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد