Gostas da mesquita aonde vamos este fim de semana? | Open Subtitles | أتحب الجامع الذي سنذهب إليه في عطلة الأسبوع؟ |
O sangue inocente dos muçulmanos vai pintar de vermelho a mesquita branca. E serás o responsável. | Open Subtitles | دماء المسلمين الأبرياء ستحول هذا الجامع الأبيض للون الأحمر |
Dirão que os muçulmanos destruíram o templo por vingança pela mesquita. Esta é a tua Missão Caxemira. | Open Subtitles | سيقولون المسلمين فجروا هذا المعبد انتقاما لتفجير الجامع |
Um verdadeiro coleccionador vai a qualquer lado para obter o que quer. | Open Subtitles | إنه يجمع أعمال أبي الجامع الحقيقي يذهب لأي مكان ليحصل على ما يريد |
Verdade, mas agora parece haver um interesse em coisas militares, e encontrei este coleccionador que tem imensas. | Open Subtitles | صحيح، لكن يبدو أن الناس يبدون أهتماماً بالأشياء ذات الطابع العسكري ووجدت هذا الجامع الذي يملك الأطنان منها |
O coleccionador ia à esquadra depor, certo? Sim. | Open Subtitles | كان ذلك الجامع ذاهباً إلى المركز للإدلاء بإفادة، صحيح؟ |
Sim, mas sem os códigos teria de ser activado na matriz de controlo do colector. | Open Subtitles | أجل، من دون الشيفرات، كانت ستنشط، إلى أعلى مصفوفة التحكم على متن الجامع. |
É mais fácil. Encorajo-os a ir à mesquita, à igreja ou ao que for. | Open Subtitles | إنه أسهل أنا أشجعهم على الذهاب إلى الجامع أو الكنيسة |
O interior desta igreja parece espelhar a mesquita de Córdoba, o pátio, a mesquita em Jerusalém. | Open Subtitles | داخل هذه الكنيسة يبدو وكأنه صورة طبق الأصل من الجامع الكبير في قرطبة والباحة مماثلة للباحة في المسجد بالقدس |
O meu pai presidiu a esta mesquita por 30 anos. | Open Subtitles | ترأسَ أبي هذا الجامع لأكثر من ثلاثين عام. |
Esta mesquita e quem reza nela não apoia as tácticas e ideias do Exército de Deus. | Open Subtitles | هذا الجامع وكلمنيصليبه، إنهم لا يؤيدون وسائل ومعتقدات اللاشكار |
A polícia e alguns amigos dele da mesquita que viram - o que aconteceu. | Open Subtitles | الشرطة وبعض أصدقائه من الجامع الذين شاهدوا الحادثة |
Lavei cobertores numa mesquita, durante uns tempos. | Open Subtitles | كنت أغسل البطانيات في الجامع لفترة من الزمن. |
Ele disse que era normal um dos coleccionadores comprar todos esses filmes, e esse coleccionador era o Jack Witten. | Open Subtitles | هو قال انة احد الجامعين الاعتيادين احضر كل ذلك الفيلم, ذلك الجامع كان جاك ويتِن |
Por isso, comecei a brincar pela Internet, e entrei em contacto com um fulano. Um coleccionador. | Open Subtitles | لذا، بدأت أبحث في الإنترنت، وأتصلت مع ذلك الرجل، الجامع. |
Mas ele não interessa, o que interessa é que ele vendeu aquela carta a um coleccionador. | Open Subtitles | لكن إنه ليس المقصد، بل المقصد، إنه باع تلك الرسالة إلى الجامع. |
O coleccionador enganou-nos. Não acredito que cai nesta. | Open Subtitles | الجامع تلاعب بنا تماماً لا أصدق أنني إنخدعت |
Achas que o Fosse queria atrair o coleccionador até aqui? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ (فوسي) كان يُحاول إغراء الجامع إلى هنا؟ |
Se o colector receber a luz na frequência certa, não vai registrar que o raio foi interrompido. | Open Subtitles | لو استقبل الجامع الضوء في التردد المناسب فلن يسجل كسراَ للإشعاع |
Capitão, há um problema a bordo do colector. | Open Subtitles | أيها القائد، هناك مشكلة على متن الجامع. |
O Colecionador disse que o cristal estaria algures nesta aldeia. | Open Subtitles | قال الجامع أن البلورة ينبغي أن تكون بمكانِ ما في هذه القرية |