ويكيبيديا

    "الحمد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Graças a
        
    • Ainda
        
    • - Graças
        
    • Obrigado
        
    • Louvado seja
        
    • felizmente
        
    • Agradeço
        
    Graças a Deus, ou ficariam todos sexualmente excitados ao verem a mãe. TED الحمد لله، وإما لكان كل منكم مثار جنسيا حين ترون أمهاتكم.
    ". Ou melhor: "Graças a Deus que houve uma revolução". TED أو، في الواقع، الحمد لله أن كانت هناك ثورة.
    Graças a Deus que Ainda vivo num mundo de telefones... baterias de carro, armas, e muitas outras coisas feitas de zinco. Open Subtitles الحمد لله أني لا أزال أعيش في عالم به هواتف، بطاريات سيارات، مسدسات، وعدة أشياء أخرى، مصنوعة من الزنك.
    Ainda bem que este beco estreita muito no meio. Open Subtitles الحمد لله أن هذا الممر ضيّق عند المنتصف.
    - Apanhámo-lo a noite passada. - Graças a Deus. Bom trabalho. Open Subtitles قبضنا عليه البارحة الحمد لله انتم تقومون بعمل رائع -
    Graças a Deus que finalmente temos um homem honesto na Casa Branca. Open Subtitles الحمد لله أننا أخيراً حصلنا على رجل أمين في البيت الأبيض
    A minha vista fraca impediu-me de combater, Graças a Deus. Open Subtitles لكن بصري الضعيف أبعدني عن دخول المعركة الحمد الله
    Estavas de tão bom humor no dia seguinte... que eu imaginei, "Graças a Deus que ele se enganou!" Open Subtitles كنت في مزاج جيد في اليوم التالي قلت الحمد لله لأنه لا بد أنه كان مخطئاً
    Graças a Deus, nem todos os dias são como este. Open Subtitles الحمد لله أن كل الايام ليست مثل هذا اليوم
    "O mundo está condenado." "Deus odeia os judeus." "Graças a Deus pelos soldados mortos." "Deus odeia bichas" Open Subtitles العالم قريب من النهاية الرب يكره اليهود الحمد للرب على الجنود المتوفيين الرب يكره الشواذ
    Graças a Deus! Aquela merda que fizeste ontem, parecia cu mastigado. Open Subtitles الحمد لله ، يبدو أن احدهم مر بليلة صعبة بالأمس.
    Só tinha pisado num pouco de alface, Graças a Deus. Open Subtitles اتضح بأنه داس على بعض من الخس. الحمد الله
    No último mês, seis cães foram sufocados e espancados e Graças a Deus, que não há fotografias, o meu limite fica em cães mortos. Open Subtitles في الشهر الماضي 6 جراء تم خنقها و ضربها و الحمد للرب انه لا توجد صور لأن حد تحملي هو الكلاب الميتة
    Graças a Deus, estamos finalmente a falar dos aperitivos. Open Subtitles الحمد لله انّنا اخيرا نتكلم عن الوجبات الخفيفة
    Graças a Deus não perdi o cartão de acesso. Open Subtitles الحمد لله أنني لم أفقد بطاقة الدخول للمبنى
    Graças a Deus que a cirurgia da mulher dele correu bem. Open Subtitles الحمد لله أن عملية زوجتِه قد نجحت, اليس كذلك ؟
    Graças a Deus há um grande jarro de limonada. Open Subtitles الحمد الله، ثمة وعاء كبير من عصير الليمون.
    Ainda bem que é você. Por favor, afaste-o da minha vista. Open Subtitles ـ الحمد لله أنه أنت خذه من أمامي من فضلك
    - Graças a Deus. É o paperboy e devo dez dólares. Open Subtitles الحمد لله,انه حلاقي الخاص,و لي عنده 10دولار
    Não se aparecer superior, mas eu me limitei para um copo de champanha, muito Obrigado. Open Subtitles ليس كي أظهر متعالياً .. لكن هذا هو الواجب كأس واحد من الشامبانيا يفعل فيكي كل هذا ولكن الحمد لله
    Louvado seja Deus, ela não é totalmente consciente do que está a acontecer. Open Subtitles الحمد لله، هي ليست مدركة تمامًا لما يجري.
    felizmente a secção da cauda provê um abastecimento regular de crianças. Open Subtitles الحمد لله قسم المؤخرة قام بتزويدنا بإمدادات ثابتة من الأطفال
    Agradeço a quem inventou o sono, esta única balança que iguala um pastor a um rei, um imbecil a um sábio. Open Subtitles "الحمد لمن خلق النوم" الصياغة المعتادة التى ترفع بها قدر الأمور التوازن الذى يساوى بين الراعى والملك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد