ويكيبيديا

    "الدقيقة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • minuto
        
    • hora
        
    • assim
        
    • momento
        
    • minutos
        
    • delgado
        
    • exactas
        
    • micro
        
    • precisão
        
    • exacta
        
    • exacto
        
    • preciso
        
    •   
    • instante
        
    • detalhes
        
    A preguiça, por sua vez, consegue alcançar com calma 5,18 m por minuto, com o vento por detrás. TED ومن الناحية الآخرى ،الكسلان يمكنه الوصول بروية إلى 17 قدما فى الدقيقة والرياح تدفعه من الخلف.
    Normalmente, começava com 38 batidas por minuto, e, enquanto sustinha a respiração, descia para as 12 batidas por minuto, o que é extremamente raro. TED كنت أبدأ ب 38 نبضة في الدقيقة وعندما أحبس أنفاسي أصل إلى 12 نبضة في الدقيقة وهذا أمرٌ غير إعتيادي على الإطلاق
    Num minuto você predica um céu perfumado, feliz, e logo a seguir o Gantry condena todos a um inferno escaldante. Open Subtitles في دقيقة كنت تقدمين موعظة سعيدة، السماء المعطرة الدقيقة التالية لعن جانتري الجميع إلى المحرقة رائحة الجحيم الكريه
    Espero que não guarde para o último da hora como costuma fazer. Open Subtitles أَتمنّى بأنّه لا يحضر لك هدية في الدقيقة الأخيرة ،مرة أخرى
    Preparam-se para se virar contra nós assim que ele passar aquela porta. Open Subtitles يستعدون للإنقلاب علينا في الدقيقة . التي سيعبر فيها ذلك الباب
    Eu percebi como eras no momento que entraste na escola. Open Subtitles عَرفتُ ما أنت كُنْتَ الدقيقة جِئتَ إلى هذه المدرسةِ.
    E no minuto que começou a pensar em voce, perde-o. Open Subtitles ومن الدقيقة التى بدءت فيها بالتفكير بنفسك قد فقدته
    No adulto, a frequência cardíaca varia entre 70 a 80 batidas/minuto. Open Subtitles في البالغ، معدّل النبضات 70 إلى 80 نبضة في الدقيقة
    Na verdade, vou ser muito séria por um minuto. Open Subtitles فى الواقع سوف أصبح جادة جدا لهذه الدقيقة
    Neste estado contínuo de descanso... o corpo humano respira 0,3 litros de oxigénio por minuto... ou aproximadamente 2.000 litros em quatro dias. Open Subtitles بهذه الحالة من الراحة يتنفس الجسم البشري .3 لتر من الأوكسجين في الدقيقة بحساب آخر 2000 ليتر في أربعة أيام
    Este tipo está a descer 3 km por minuto, Open Subtitles يبدو أنه يهبط بمعدل 10000 قدم في الدقيقة
    O tipo diz que consegue fazer por 1,8, as vendas prevêem publicidade a 375 mil dólares por minuto... Open Subtitles الرجل يقول إن بإمكانه تنفيذ المشروع مقابل 1.8 والمبيعات تقول إن سعر الدقيقة 375 ألف دولار
    O ritmo cardíaco subiu para os 164 batimentos por minuto. Open Subtitles 34 نبض القلب ارتفع إلى 164 نبضة في الدقيقة
    Pessoal, temos que bombear o coração a 100 batimentos por minuto. Open Subtitles سريع جداً. علينا أن نضخ بمعدل 100 نبضة في الدقيقة.
    Num minuto enche a barriga, no outro, dorme e sonha. Open Subtitles في دقيقة كان يملئ فمه وفي الدقيقة الأخرى نائم
    Na verdade, vou ser muito séria por um minuto. Open Subtitles فى الواقع سوف أصبح جادة جدا لهذه الدقيقة
    Ajudem-no! Se tivesse sabido o feitiço completo há uma hora... Open Subtitles إذا كان لدي الصياغة الدقيقة للتعويذة منذ ساعة واحدة
    Micro-chips para totós, acho que é assim que se chama. Open Subtitles علم الرقائق الدقيقة للمبتدئين ، اعتقد ان اسمه هكذا
    "mas neste momento, estou a poupar-lhe 5 dólares por minuto. TED لكن حتى الأن، أنا أوفر لكم خمس دولارات فى الدقيقة.
    - Bem, eu assumi que, como não pediu nada nos últimos 20 minutos, não quisesse mais nada. Open Subtitles لم تطلب شيئاً منذ الـ 20 الدقيقة الماضية لذلك أفترضت انك لا تريد شيئاً أخر
    É metade do comprimento dum campo de futebol, e 10 vezes mais comprido do que o nosso intestino delgado. TED ما يعادل نصف طول ملعب كرة قدم، وبطول 10 مرات كما الأمعاء الدقيقة.
    apesar das circunstâncias exactas da morte não serem conhecidas, acredita-se que tenha caído quando tentava escalar o rochedo. Open Subtitles على الرغم من أن الظروف الدقيقة تضل وفاتها غير معروفة . يعتقد أنها سقطت , أثناء محاولة تسلق الصخور
    E não conheço muitos agricultores que tenham micro instrumentos. Open Subtitles و ليس هناك فلاحون كثيرون ممن أعرفهم لديهم مجموعة من الأدوات الدقيقة متناهية الصغر
    Estes novos canhões de precisão de longo alcance podem eliminar 1.000 inimigos por minuto. Open Subtitles هذه المدافع الجديدة الدقيقة طويلة المدى بوسعها إبادة ألف عدائيّ خلال دقيقة.
    É a quantidade exacta de danos que estas empresas de media sofrem sempre que uma música ou filme é pirateado. TED هذه هي الكمية الدقيقة للضرر الذي يصيب شركات الاعلام كلما تم قرصنة فيلم أو أغنية محفوظة الحقوق
    Sei aproximadamente para onde ele vai, mas não sei o destino exacto. Open Subtitles أنا أعلم تقريباً أين سيذهب لكن لا أعرف الإحداثيات الدقيقة
    preciso de ter notícias vossas todos os dias. Open Subtitles يجب أن أسمع عنك كل يوم فى الساعة فهناك أيام كثيرة فى الدقيقة
    Mas há muitos micróbios que nadam e é que aparecem adaptações incríveis. TED لكن العديد من الأجسام الدقيقة بالفعل تسبح حيث تتكون هذه التكيفات غير المعقولة
    Acho que não faz mal quando um milhão de caras estão olhando para a Amanda, mas no instante em que um deles quis tocar você interveio. Open Subtitles أعتقد أنه من الجيد حينما ينظر ملايين من الأشخاص إلى آماندا لكن في الدقيقة التي يريد أن يلمسها رجل واحد قمت بالتدخل
    E nos seus sonhos, viu muitos dos detalhes reais corretos. - Certo? Open Subtitles و في أحلامك رأيتِ العديد من التفاصيل الدقيقة التي تحققت، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد