Entende o que acontecerá quando ele descobrir o que fizeram comigo? | Open Subtitles | هل ستعلم ما الذي سيحدث إذا عرف ما عمل بيّ؟ |
O que acontecerá depois, quando ele souber que foi você que lhe roubou o dinheiro e que lhe armou uma cilada? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث بعد هذا عندما يسمع بإنك أنت من سرق ماله و أنت سبب ما قد وصل إليه؟ |
O que é que vai acontecer, quando formos corridos da cidade? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث عندما يتم طردنا خارج هذه المدينة ؟ |
Acho que os juízes estão a tentar perceber o que irá acontecer. Eu também não tenho a certeza, Elfi. | Open Subtitles | أعتقد أن الحكام يحاولون معرفة ما الذي سيحدث إنهم ليسوا متأكدين |
Esperem e vejam o que acontece quando tentarem encontrá-lo. | Open Subtitles | انتظروا لتروا ما الذي سيحدث عندما تحاولون إيجادها |
É assim que vai ser, porque vais entrar na menopausa... e eu vou morrer, e não podemos controlar nada do que nos acontece! | Open Subtitles | هذا هو الأمر الذي سيحدث لأنك ستصابين بسن اليأس وأنا سأموت ، ولا يمكننا التحكم في أي شيء يحدث لنا |
Muito pouco, considerando o escândalo que teve que acontecer | Open Subtitles | قليلاً جداً , مع الأخذ في الإعتبار الضرب الذي سيحدث |
Não sabemos o que pode acontecer se contarmos. | Open Subtitles | أجل، ولكن إن بدأنا تذكيره بهذا، فلا نعرف ما الذي سيحدث |
Talvez devas parar de pensar no Malik e no que acontecerá se tudo isto for publicado e... | Open Subtitles | ربما يجب أن نتوقف عن التفكير في مالك وعلى الذي سيحدث لو ظهر ذلك للعلن |
O que acontecerá se agarrarmos no potencial de ação da Vénus-papa-moscas e o enviarmos para todos os caules da mimosa? | TED | فما الذي سيحدث إذا أخذنا جهد الفعل من مصيدة فينوس وأرسلناه إلى كل جذوع الميموسا؟ |
Um milhão de leitores quer saber o que acontecerá quando o "54-" combater. | Open Subtitles | مليون قاريء وفي للجريدة يريدون معرفة ما الذي سيحدث عندما تقاتل الفرقة الرابعة و الخمسون |
Se não contares tudo... o que acontecerá à Young-Ju? | Open Subtitles | إذا لم تعترف ما الذي سيحدث ليونغ جو؟ |
Disse que isso é do futuro, sabe o que vai acontecer... então o mais lógico a fazer é sermos imprevisíveis. | Open Subtitles | إنك تقول أنه من المستقبل، ويعلم ما الذي سيحدث فالشيء المنطقي هو أن نقوم باتخاذ قرارات غير متوقعة |
Quero dizer, o que vai acontecer quando ele não precisar de mim? | Open Subtitles | أقصد، ما الذي سيحدث عندما لن يحتاجني هذا الرجل بعد الآن؟ |
Sabes o que é que vai acontecer se forçares demasiado? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي سيحدث, لو ضغطت كثيراً ثانيةً؟ |
Eu sou a mãe do rei. Sabe o que irá acontecer quando ele souber o que me fez? | Open Subtitles | أنا أمّ الملك، هل ستعلم ما الذي سيحدث حين يعرف ما عمل بيّ؟ |
Se aquela casa conseguir reclamar o espírito dela, o que irá acontecer a este querido bebé? | Open Subtitles | إن كان بوسع هذا المنزل الاستيلاء على روحها، فما الذي سيحدث لهذا الطفل الصغير؟ |
Fazes ideia do que acontece à tua família se for para casa? | Open Subtitles | ألديك أدنى فكرة ما الذي سيحدث لعائلتك إن عدتُ إلى الوطن؟ |
E podes não gostar mas é assim que vai ser. | Open Subtitles | وربما لا تحب ذلك لكن هذا الذي سيحدث . |
Aconteça o que acontecer, em breve irei ter contigo. | Open Subtitles | لا يهم ما الذي سيحدث سأكون معك قريباً |
O relógio está a contar. Quem sabe o que pode acontecer com ela depois da meia noite? | Open Subtitles | الساعة تدق، من الذي يعرف ما الذي سيحدث لتلك الفتاة بعد منتصف الليل ؟ |
Mas o que aconteceria se algum de vocês estivesse infetado com malária? | TED | ولكن ما الذي سيحدث لو أصيب أحدكم بالملاريا؟ |
Nunca ias assinar se soubesses o que ia acontecer. | Open Subtitles | لم تكن ستوقع تلك الأوراق لو علمت ما الذي سيحدث. |
Podem perguntar-me o que quiserem, mas digo-lhes já como vai ser... | Open Subtitles | يمكنكِ أن تسأليني ما تشائين ولكن اسمحِ لي أن أقول لكِ الذي سيحدث هنا |