ويكيبيديا

    "الذي فعل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que fez
        
    • quem fez
        
    • quer que tenha feito
        
    Com a maldita coisa que fez isto à nossa família. Open Subtitles إنـّه بشأن ذلك الشيء الملعون الذي فعل هذا بعائلتنا؟
    Quero dizer, há uma planta que fez algo realmente inteligente. Open Subtitles أقصد، هنا النبات ذلك الذي فعل شيئ ماهر فعلاً.
    Não. Nada me impedirá de encontrar a pessoa que fez isto connosco. Open Subtitles كلا، لن يوقفني شيء عن إيجاد الشخص الذي فعل هذا بنا.
    Mas com certeza, vamos apanhar a pessoa que fez isto. Open Subtitles لكن كن مطمئناً, سنحصل على الشخص الذي فعل هذا.
    Só vou limpar o meu nome achando quem fez tudo isso. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكي أبرأ إسمي هي أن أجد الشخص الذي فعل هذا
    O tipo que fez isto é atraído por líderes de claque. Open Subtitles . الرجل الذي فعل هذا . كان يميل إلى المشجعات
    Quero apanhar o desgraçado que fez isto com a Mary. Open Subtitles أريد الإطاحه بإبن الحرام الذي فعل هذا ل ماري
    Tens que temer o homem que fez isto, porque ele é capaz de tudo. Open Subtitles لنشر الخوف من الرجل الذي فعل هذا لأنه قادر على فعل أي شئ
    O tipo que fez isto, é possível que cá volte? Open Subtitles هذا الرجلِ الذي فعل ذلك هل من المتحمل أن يأتى هنا مرة اخرى؟
    Posso convencer o Alvarez a dizer o nome do sacana que fez isto. Open Subtitles إسمع, أنا أستطيع إقناع ألفاريز بأن يُعطي إسمم الخنزير الذي فعل هذا
    Mas, tal como disseste, já não sou o demónio que fez essas coisas. Open Subtitles لكن كما قلتِ, أنني لست الشيطان الذي فعل تلك الأشياء بعد الآن
    Temos que encontrar o tipo que fez isso e dizer-lhe que não era a nossa intenção. Open Subtitles علينا ان نجد الشخص الذي فعل هذا و نخبره اننا لم نكن نقصد ذلك
    Se ajudar, o tipo que fez isto calhou no horário da semana da minha mãe. Open Subtitles إن كان الأمر يساعد الشخص الذي فعل هذا وقع في جدول محكمة والدتي
    Descobriram a pessoa que fez isto à minha filha? Open Subtitles كيف وجدت الشخص الذي فعل هذا بإبنتي ؟
    Achamos que o tipo que fez isto ao Clark está a ser submetido a um tratamento para lhe apagarem a memória. Open Subtitles أعتقد أن الشاب الذي فعل هذا بكلارك يخضع لعلاج ما لكي تمحى ذاكرته
    O homem que fez isto. Ele tem de sofrer o que ela sofreu. Open Subtitles الرجل الذي فعل هذا، يجب أن يعاني كما عانت
    Mas, quando te conheci, essa pessoa, que fez essas coisas terríveis, morreu, e eu voltei a nascer. Open Subtitles الشخص الذي فعل كل هذا مات بداخلي و تم إحيائي من جديد
    O homem que fez isto ainda está lá fora e eu juro que não vai escapar. Open Subtitles و لماذا؟ لأن الرجل الذي فعل كل هذا مازال حرا
    Acho isto muito desagradável e eu... não estou casada com o homem que fez isto. Open Subtitles أجد أنه مزعج جداً وأنا لست متزوجة من الرجل الذي فعل هذا
    quem fez isto está escondido e vamos obrigá-los a pagar! Open Subtitles مهما كان الذي فعل ذالك فانه يختبئ في مكان ما هنا سوف نجعلهم يدفعون الثمن
    A sua filha tem sorte em estar viva, mas não estará a salvo até quem fez isto estar atrás das grades. Open Subtitles ابنتك محظوظة لانها على قيد الحياه لكنها ليست بأمان ما لم نضع الذي فعل بها هذا خلف القضبان
    Eu não sei. Eu só... eu tenho que achar o que quer que tenha feito isso. Open Subtitles عليّ أن أجد أيّا كان الذي فعل ذلك أنا فقط ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد