ويكيبيديا

    "الرسائل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e-mails
        
    • mensagens
        
    • cartas
        
    • correio
        
    • letras
        
    • carta
        
    • recados
        
    • e-mail
        
    • bilhetes
        
    • os
        
    • SMS
        
    • emails
        
    • mensagem
        
    Aqueles e-mails tinham três coisas em comum. A primeira era bastante curiosa. TED احتوت تلك الرسائل الإلكترونية ثلاثة عوامل مشتركة، أولها كان مثيرًا للفضول.
    Porque acha que os e-mails são muitos impessoais. É perfeito! Open Subtitles لأنها تقول أن الرسائل الألكترونية عامة جداً هذا رائع
    Quais as mensagens que diremos às mulheres que trabalham connosco? TED ما الرسائل التي نوصلها للنساء العاملات معنا او لدينا؟
    Digo-vos que todos os eleitos com quem já trabalhei vão falar-vos das cartas que recebem e o que é que significam. TED أستطيع أن أقول لكم أن كل مسؤول رسمي عملت معه سوف يخبركم عن الرسائل التي تصلهم وماذا تعني لهم.
    Onde está o correio que eu trouxe de casa do Todd? Open Subtitles اين هي كل الرسائل التي احضرتها من عند تود ؟
    Já consegues ler as letras, estás mesmo junto à tela. Open Subtitles أنت تستطيع قراءة الرسائل الآن. أنت محقّ فوق بجانبهم.
    Todos escreveram uma carta... mas você expressou-se de modo diferente. Open Subtitles اكتفوا بكتابة الرسائل أما انت.. شققت طريقك مع الكلمات
    É nisto que dá mandar recados em vez de irmos nós mesmos, Matthew. Open Subtitles هذا ما يأتي من بعث الرسائل عوضاً عن الذهاب بأنفسنا, ماثيو.
    As flores, as cartas, os e-mails e tudo o resto. Open Subtitles الزهور و الخطابات و الرسائل الإلكترونية و كل شيء
    O meu computador bloqueou, estou a ver os meus e-mails. Open Subtitles لقد تعطّل حاسوبي لقد كنتُ أتفقّد بعض الرسائل الإلكترونيّة
    Ele está a ver o meu ecrã. Baixei todos os e-mails. Open Subtitles حسنٌ، لأنه ينظر على شاشتي لدي كل الرسائل الإلكترونية هنا
    Apaguei e-mails, mandei fora cartas de amor, vi a Oprah. Open Subtitles حَذفتُ الرسائل البريدية الإلكترونية، رَميتْ الرسائل الغراميةُ، شاهدت أوبرا.
    Mas os e-mails vieram de uma casa na baixa. Open Subtitles وكن الرسائل جائت من بيت يوجد بوسط المدينة
    Eu penso que isto começa a fazer mais sentido se pensarem nas pessoas que estão a enviar estas mensagens. TED أعتقد أن هذا بدأ يبدو منطقيا أكثر حين تفكر من وجهة نظر الأشخاص الذين يرسلون هذه الرسائل.
    Não poderão atar mensagens no robô nem riscar notas no corpo dele feito de uma liga superforte. TED لن تتمكن من إرفاق الرسائل إلى الروبوت أو تخدش ملاحظات على جسمه المعدني فائق القوة
    Sim. Há também duas mensagens no teu atendedor de chamadas. Open Subtitles أجل, و هناك أيضاً بعض الرسائل على مجيبك الآلي
    Sabes como são as cartas na prisão, toda a gente as lê. Open Subtitles تعرف ماذا تحدث إلى الرسائل مكتوب في الحركة. كل شخص يقرأُهم
    Entregavam ou recolhiam o correio quando saíamos da caserna, como para a chamada. Open Subtitles وكانوا يأخذوا أو يضعوا الرسائل ,عندما نكون خارج الثكنه كطابور الحضور مثلا
    É assim que travam a guerra? - A apagar letras? Open Subtitles هل هذه ما تشنّه حربكم بتقطيع الرسائل لقطع صغيرة؟
    Comecei a escrever esta carta quando me recuperei da doença. Open Subtitles لقد شرعتُ في هذه الرسائل ما إن انقضت علّتي
    Há seis meses, anotavas os recados para a tua mãe. Open Subtitles منذ ستة أشهر كنت تتلقّى الرسائل عن والدتك.
    Ele quer enviar um e-mail para ela e acho que talvez ele possa ter uma perspectiva de uma mulher. Open Subtitles إنه فقط .. يقوم بإرسال الرسائل لها وأنا أعتقد أنه يجب أن يري وجهة نظر لأنثي أخري
    Por que outra razão enviariam os bilhetes para ti? Open Subtitles لماذا اذا يستمر بأرسال تلك الرسائل لكى ؟
    SMS são limitados a 150 caracteres, então isso significa... Open Subtitles الرسائل النصية محدودة إلى 150 حرفاً, هذا يعني
    Depois de ler, de responder a todas e de chorar com todos estes emails, percebi que tinha imenso trabalho a fazer. TED بعد القراءة والرد على الجميع والبكاء على كل هذه الرسائل الإلكترونية، أدركت أن لدَي الكثير من العمل لأقوم به.
    - O campo está encerrado. Não receberam a mensagem? Open Subtitles المُعسكرات ألغيت ألم تصل الرسائل إلى أطفالك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد