Quantas vezes tenho que lhe dizer para não pegar nas flores... | Open Subtitles | أيها الأبله كَمْ من مرة ٍ أخبرك ألا تضغط الزهر |
A minha tia pediu-me para ser a rapariga das flores quando eu tinha 4 anos. | Open Subtitles | عمتى طلبت منى أن أكون بائعة الزهر حينما كنت فى الرابعة |
Se gastou 140 dólares, quanto custa cada ramo de flores? | Open Subtitles | إذا أرسلت 140.00 دولار كم سعر كل باوند من الزهر أنا لا أعرف. |
E que, no fim daquela nave central, polvilhada de belas flores brancas, querias um homem para dar todos os estalos por ti. | Open Subtitles | في تلك الكنيسة البيضاء الجميلة وبنهاية منتصف الممر يتناثر الزهر الأبيض الجميل رجل ، ليقوم لك بكل الصفعات |
Trocou os dados enquanto mostrava o seu relógio falso. | Open Subtitles | ما الأمر ؟ لقد بدلت الزهر بينما كُنت تقوم بالتفاخر بساعتك المُزيفة |
Tu usavas uma coroa de flores, e sorrias como se ele fosse muito engraçado. | Open Subtitles | انت وتاجك المصنوع من الزهر تضحكين وكانه يملك حس دعايه |
Subo ao centro do palco e levo um grande ramo de flores. | Open Subtitles | صعدتإلىوسطالمسرح... وتلقيت باقة الزهر الكبيرة ... |
Que lhe ponha um colar de flores nos cornos, ou assim. | Open Subtitles | يجب وضع عقد من الزهر على القرون. |
Não te esqueças do ramo de flores. | Open Subtitles | لا تنسَ باقة الزهر الصغيرة |
É uma distracção inteligente, mas os dados da casa estão no seu bolso direito. | Open Subtitles | لقد كان هذا تضليل ماهر لكن هل الزهر الصحيح في جيبك الأيمن ؟ |
Mas ouve vozes ao cimo das escadas, e resolve subir. Quando dobra a esquina, encontra um grupo de jovens afro-americanos a jogar os dados. | TED | ولكنه سمع بعض الأصوات من فوق السلالم، فصعد ليتفقد الأمر. فأتى حول ركن السلم، فوجد مجموعة من الشباب من البشرة السوداء يلعبون الزهر. |
Dás-me os dados por favor, querido? | Open Subtitles | حبيبي، أعطني الزهر من فضلك - .. لا، لا - |