Não quero que o seu marido seja décima sexta vítima. | Open Subtitles | أنا لا أريدْ زوجَكَ ان يَكُونَ الضحيّةَ السادسة عشرةَ. |
E, na sexta noite, a cavalaria atacou pela última vez. | Open Subtitles | و في الليلة السادسة , جاء المستعمر للمرة الأخيرة |
São seis horas da manhã, está escuro lá fora. | TED | كانت الساعة السادسة صباحاً، والظلام دامس في الخارج. |
Não apareço. Vou para Nova Iorque amanhã, às 6h00. | Open Subtitles | لا اعرف غدأ سأذهب الى نيويورك فى السادسة |
Foi quando eu era pequena, devia ter cerca de seis anos. | TED | كان هذا عندما كنت فتاة صغيرة في حوالي السادسة تقريباً. |
Por volta das 18h, fui apanhar margaridas perto do escritório. | Open Subtitles | فى حوالى السادسة , ذهبت للمكتب لتصليح بعض الأوانى. |
Levanta-se às seis da manhã para ir a um emprego que odeia, o que é mais do que tu fazes! | Open Subtitles | أتعرفين، إنه يستيقظ كل يوم في السادسة صباحا ويظل يكدح في عمل يكرهه، وهذا أكثر مما تفعلينه أنت |
11 meses depois da sexta vitima, houve uma sétima. | Open Subtitles | إحدا عشر شهرا بعد الضحية السادسة هناك سابعة. |
É uma fábrica incrivelmente gigantesca — penso que tem 15 000 operários — cinco cúpulas, e vem aí a sexta. | TED | عملية كبيرة جدا. اعتقد انه يوجد 15 الف عامل خمس من هذه الأجهزة و أعتقد أن السادسة على الطريق |
É a sexta janela que partem.... mudaram a frequência e agora já não consigo ouvir nada. | Open Subtitles | أنها النافذة السادسة التى يكسروها وقد غيروا طول الموجات الصوتية بحيث لم يعد بأمكانى التصنت على تليفوناتهم |
Em 1922, ele retornou ao Egito para uma sexta tentativa. | Open Subtitles | فعاد الى مصر عام 1922 ليبدأ بعثته السادسة |
Início da sexta partida, um batedor eliminado. Marcador a zero. | Open Subtitles | لدينا واحد في قمة الجولة السادسة ، لا نتيجة تذكر |
Norman esteve comigo até às 6 horas desta manhã. | Open Subtitles | نورمان كان معى حتى السادسة صباح هذا اليوم |
São seis horas e não é Domingo. É Segunda. | Open Subtitles | انها السادسة صباحا ونحن لسنا الأحد نحن الإثنين |
Nana. Ainda não são 6 horas. Só mais 2 minutos. | Open Subtitles | نانا، الساعة السادسة لم تأتي بعد دقيقتان أكثر رجاء |
Todo soldado deste país está colado ao rádio 2 vezes ao dia... às 06:00h e às 16:00h para ouvir esse lunático. | Open Subtitles | كل عسكرى فى هذه البلدة يلتصقون لإذاعته مرتين يوميا فى الساعة السادسة صباحا و الرابعة عصرا لكى يسمعوا جنونه |
E às 6:00, já tenho que estar em Praga. | Open Subtitles | وفي السادسة مساء سيكون عليّ العودة إلى بــراغ |
Quando eu tinha seis anos, a minha irmã dava aulas de ballet a algumas raparigas na nossa garagem. | TED | عندما كنت في السادسة من عمري كانت أختي تدرب الباليه لبضعة فتيات صغيرات في كراج منزلنا |
O meu sogro foi chamado por Deus quando tinha seis anos. | Open Subtitles | حماى قد ناداه الرب حين كان فى السادسة أو حولها |
Espera até veres a actuação dele no noticiário das 18h. | Open Subtitles | انتظر حتي تشهد اداءه في نشرة اخبار الساعة السادسة |
Se fechar as suas portas antes das seis da tarde, nunca mais as abre. | Open Subtitles | لو أغلقت أبوابك قبل السادسة مساءاً لن تفتح أبداً |
com queimaduras de quinto e sexto grau por todo o corpo. | Open Subtitles | بدرجة الخامسة و السادسة من الحروق في جميع أنحاء جسدة |
aos 16 anos, violou uma criada com um crucifixo. | Open Subtitles | ففي السادسة عشر إنتهك خادمة بصورة المسيح المصلوب |