O mecanismo de auto-destruição foi activado. Abandonem a nave. | Open Subtitles | لقد تم تفيعل آلية التدمير الذاتى غادروا السفينة |
Não posso deslocá-lo sem trazer as aranhas para a nave. | Open Subtitles | لا يمكننى تحريكه من دون إدخال العناكب إلى السفينة |
Não sei dizer, mister. Mas se veio a bordo saíu de certeza. | Open Subtitles | لايمكننى مساعدتك, ولكن ان كانت على متن السفينة فهى بخير الآن |
Sabe que a bordo a palavra do capitão é lei. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه على متن السفينة كلمة الربان قاطعة |
Isto vai explodir. Temos de a tirar da nave. - Calma. | Open Subtitles | هذة القنبلة ستنفجر , علينا أن نخرجها من السفينة تمهل |
Não entendo. Como vamos infectar a nave-mãe com este vírus? | Open Subtitles | كيف بالضبط يمكننا ادخال الفيروس في السفينة الأم ؟ |
Sim, ele estava no convés, a dormir uma sesta há algum tempo. | Open Subtitles | نعم, لقد كان على سطح السفينة ياخذ قيلولة, قبل وقت قصير |
Fomos mesmo até ao coração da embarcação, a unidade propulsora. | Open Subtitles | ذهبنا إلى أعمق مكان فى السفينة وحدة الدفع |
Essa pessoa está numa doca, prestes a embarcar num navio que cruzará O Oceano Atlântico ou O Oceano Pacífico. | TED | يقف هذا الشخص على الميناء، على وشك أن يركب السفينة التي ستعبر المحيط الأطلنطي أو المحيط الهادئ. |
a nave estava na órbita de um planeta para as coordenadas funcionarem. | Open Subtitles | تلك السفينة يجب عليها ان تكون حول المدار لتعمل رموز الكوكب |
O fato de estar tentando sabotar a nave não foi uma pista? | Open Subtitles | حقيقة أنها كانت تحاول تخريب السفينة لم يكن دليلاً لك ؟ |
Dylan, isso não é armamento de nave a nave. | Open Subtitles | ديلان, وهذا ليس من السفينة إلى سفينة الأسلحة. |
- Como já disse, se conseguirem destruir a nave, todos morreremos. | Open Subtitles | كما قلت ، لو نجحتم فى تدمير السفينة فسنموت جميعا |
Os esquadrões estão a bordo, está tudo a postos. | Open Subtitles | الجناج الجوى عاد لداخل السفينة و الإنطلاق مؤمن |
Pinbacker está a bordo. Está a tentar impedir a missão. | Open Subtitles | بينباكر موجود على سطح السفينة وهو يحاول إيقاف المهمة |
Fazia parte da tripulação de bordo nos anos 70. | Open Subtitles | لقد كنت عضواً من طاقم السفينة في السبعينات |
Devem ficar de quarentena antes de se juntarem à população da nave. | Open Subtitles | لابد وأن يوضعوا في مَحْجر صحيّ قبل انخراطهم مع سكان السفينة. |
O'Neill, estas leituras indicam atmosfera zero dentro da nave. | Open Subtitles | هذة القراءات تشير أن الضغط منعدم في السفينة |
Vão usá-lo para fugirem. Como você, da nave-mãe de Apófis. | Open Subtitles | سيستخدمونها للهرب كما فعلت أنت فى تلك السفينة الأم |
Como Oficial de convés, eu recebi milhares de marinheiros, senhor. | Open Subtitles | كضابطة سطح السفينة , فأنا أفحص الآف البحارة سيدي |
Mal posso acreditar, como alguém poderia conceber e construir tal embarcação. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق لك كيف يمكن لشخص أن يتحمل ويبنى مثل هذة السفينة |
E quando chegámos a águas com piratas, no estreito de Bab-el-Mandeb e no Oceano Índico, O navio mudou. | TED | و عندما وصلنا إلى بحر القراصنة، أسفل مضيق باب المندب و داخل المحيط الهندي، تغيرت السفينة. |
Caiu-lhe uma lata de tinta na cabeça, e ele caiu no mar. | Open Subtitles | علبة الطلاء سقطت فوق رأسه كاد ان يسقط من ظهر السفينة |
Então, achas que ela foi morta e atirada borda fora. | Open Subtitles | حسناً اذن تعتقدين انها قُتلت ورميت من على السفينة |
Eu era a única rapariga da equipa e do navio inteiro, por isso, safei-me de dormir no chão. | TED | وكنت أنا الفتاة الوحيدة في الفريق وعلى متن السفينة، فتمكنت من تجنب النوم على مسطح السفينة. |
Isto é a mesma escrita que está na Arca? | Open Subtitles | أهذه نفس الكتابة التى كانت موجودة على السفينة |
Uma vez liberto, temos de arranjar meio de sair do barco. | Open Subtitles | أنا حر أخيرا لابد أن نجد طريقة للخروج من السفينة |
Eles Volta ao viel. Tiedn que eles queriam que os navios, - | Open Subtitles | إنه سيعود اليك، كنت أعلم بانه يريد السفينة ولكنني أقسم بانني.. |
Mas qualquer um que salta de um navio deve ser louco. | Open Subtitles | لكن فقط الغبي من يمكنه أن يقفز من على السفينة |
Ali está a nave espacial a caminho da Terra, vês? | Open Subtitles | هذه هي السفينة فى اتجاهها للأرض هل ترين ؟ |