Vamos de olho para olho, para olho, para nariz, para a boca. | TED | أنتم عادةً تذهبون من العين إلى العين إلى الأنف إلى الفم. |
Apesar de este olho permitir imagens simples, o passo crucial para o olho que hoje conhecemos, é a lente. | TED | بالرغم من أن العين ذات الثقب تسمح لصور بسيطة، الخطوة الأساسية نحو العين كما نعرفها هي العدسة. |
Saia daqui, seu filho de um babuíno de um olho só! | Open Subtitles | أخرج من هنا ، يا اٍبن الرباح ذو العين الواحدة |
Há muitas, muitas mais cores à nossa volta que não conseguimos detetar, mas que olhos eletrónicos conseguem. | TED | هناك الكثير والكثير من الألوان حولنا لا يمكنننا تمييزها، لكن هذه العين الإلكترونية تستطيع ذلك. |
Os objetos perto dos olhos têm a cor completa. | TED | الأشياء القريبة الى العين تتمتع بكامل ألوانها الغنية |
olho por olho só leva a uma cegueira global. | Open Subtitles | مبدأ العين بالعين نهايته أن يعمي العالم كله |
Esqueceram-se que a luz entra no coração através do olho... e depois brilha novamente através do olho do coração. | Open Subtitles | ونسوا ذلك النور الذي يدخل القلب من خلال العين ثم يشع مرة أخرى بالعين من خلال القلب |
Tem orelhinhas de couve-flor, um olho no meio da testa. | Open Subtitles | أو يتكون وعليه آذان كالقرنبيط مع العين على جبهته |
Sou a única extraterrestre de um só olho neste planeta. | Open Subtitles | أنا المخلوقة الفضائية أحادية العين الوحيدة على هذا الكوكب. |
Quando você olha as estrelas à noite, está vendo os olhos dos elefantes que dormem com um olho aberto. | Open Subtitles | عند التحديق في النجوم ليلاً أنتِ تنظرين إلى العين غير المغلقة للفيلة التي تنام بعينٍ واحدة مفتوحة |
E se o olho fosse apenas uma fenda através da qual percebemos apenas o abismo do mundo subterrâneo? | Open Subtitles | ماذا لو كانت العين مجرد فتحة أو شق نستطيع من خلاله الإطلال على جحيم العالم السفلي؟ |
Por outro lado, acho que ficas fixe com um olho negro. | Open Subtitles | ومن جهة آخرى اعتقد انك تبدين رائعة في العين السوداء |
Não consigo ver deste olho, Chloe! Tenho de ir ao hospital! | Open Subtitles | لا أرى بهذه العين يا كلوي يجب أن أذهب للمستشفى |
Mas infelizmente, ainda não descodificamos a chave para fazer funcionar o olho. | Open Subtitles | الآن و لسوء الحظ لم نستطع ان نفك لغز تشغيل العين |
O olho não é apenas a janela da alma. | Open Subtitles | إنّ العين ليست مجرّد نافذة للولوج إلى روحكم |
Há outro, um de meus soldados. Os mesmos olhos brancos. | Open Subtitles | الآن مات شخص آخر احد جنودي, نفس العين البيضاء. |
Acho que há mais neste hobbit do que os olhos vêem | Open Subtitles | أعتقد أنّ هناك أكثر إلى هذا الهوبيت من يقابل العين |
Então devo ter os olhos secos e comichão na garganta por nada. | Open Subtitles | ثم أعتقد لدي جفاف العين والتهاب في الحلق من دون سبب. |
Sem luta abaixo da cintura. Sem arrancar o globo ocular. | Open Subtitles | لا تصارع تحت الخصر لا إدخال للإصبع في العين |
Se eu vir um dos malditos tubarões da terra, vou olhar para o filho da puta bem nos olhos e direi que pare de nos chatear. | Open Subtitles | إذا رأيت واحدة تلك أسماك القرش الأرض لعنة، أنا ستعمل نظرة أن ابن العاهرة الحق في العين وأقول له أن هرب من المعسكر. |
Foi muito significativo, porque ele escreveu-o com movimentos oculares. | TED | ولقد كانت مهمة للغاية لانه استخدم تكنولوجيا ملاحقة العين لكتابتها |
Começa tudo quando me levanto e estabeleço contacto visual. | Open Subtitles | الأمر يبدأ عندما أنهض و أقوم بإتصال العين |
Em pessoas com miopia, ou visão curta, uma córnea acentuada foca a luz pouco antes da retina. | TED | في مرضى قِصَر النظر أو قرب النظر، تركّز القرنية الحادة الضوءَ تمامًا على شبكية العين. |
Castle Rock, Big Eye Six. Perdemos contacto com Avé Mary. | Open Subtitles | من قلعة الصخر الى العين الكبرة 6 لقد فقدنا الاتصال مع ماري |
Equipas de defesa e medica, a postos. Abra a íris. | Open Subtitles | الدفاعات و الفريق الطبى كونوا على أستعداد إفتح العين |
No lado direito, a minha retina é perfeitamente simétrica. | TED | على الجانب الأيمن، شبكية العين لدي متماثلة تماما. |
E sabem que aquela viagem, aqueles mil quilómetros, angariou dinheiro suficiente para 6.000 operações a cataratas. | TED | و هل تعلمون، تلك الرحلة، الألف كيلومتر تلك، لقد وفرت مال لإجراء 6000 عملية لمعالجة إعتام عدسة العين. |