Se não a apanharem vai haver uma reviravolta no departamento. | Open Subtitles | إن لم تسمكوا بها ستكون وصمة عار لهذا القسم |
Estou isolado no departamento. Não tenho nem um amigo. | Open Subtitles | أنا منعزل تماماً في القسم ليس لدي أصدقاء |
A última secção será em volta dos pátios ferroviários, que é o maior local não urbanizado em Manhattan. | TED | ومن ثم القسم الأخير سيلتف حول ساحة السكك الحديدية، والتي هي أكبر موقع متخلف في منهاتن. |
Não, mas isso pode esperar até chegarmos à esquadra. | Open Subtitles | لا, ولكن يمكننى الآنتظار حتى نصل الى القسم. |
Continua a trabalhar. A Divisão já cuidou dos dois agentes mortos? | Open Subtitles | استمرى بالعمل ، هل رد القسم بخصوص العميلين الميتين بعد |
Porque as provas são dadas sob juramento, e ele não comete perjúrio. | Open Subtitles | لإن الدليل لا يُعطىَ إلّا تحت القسم وهو لن يحنث بقسمه |
Kit, o que eu fiz, fi-lo para o bem do departamento. | Open Subtitles | كيت ، ما فعلته قد فعلته من أجل مصلحة القسم |
Vou comprar um sutiã. Fiquem aqui no departamento de crédito. | Open Subtitles | أحتاج لشراء حمّالة صدر، انتظراني هنا في القسم المالي. |
Certo, o comportamento dos indivíduos sob a influência do medo é um tema importante e sugestivo, mas enquanto presidente do departamento não posso... | Open Subtitles | لا فقط اسمعي أنا مللت منك الخوف والأداء فكرة مثيرة جدا لكن كرئيس لهذا القسم لا أَستطيعُ أنا اعرفكم رجال اكليكيين |
Porque me pôs à frente do departamento se não me acha capaz? | Open Subtitles | لماذا وضعتني رئيساً على القسم إن كنتِ تظنينني لست أهلاً للمسئولية؟ |
Posso-te apresentar o editor da nossa secção de jardinagem. Sim, certo. | Open Subtitles | لكن الآن يمكنني تقديمك إلى رئيس القسم الذي أعمل به |
Vai levar meia hora para arranjar essa secção do guindaste. | Open Subtitles | سيستغرق هذا نصف ساعة أن تنقل ذلك القسم بالرافعة |
Três helicópteros a alta velocidade. E são da secção 9. | Open Subtitles | ثلاثة مروحيات تقترب بسرعه عاليه انهم من القسم 9 |
É claro que me ri quando mostrei as imagens na esquadra. | Open Subtitles | بالتأكيد كل من في القسم ضحكوا حينما شغلت تسجيلات المراقبة. |
E está a usar as identidades para entrar na esquadra. | Open Subtitles | والأن يستخدم بطاقات .. هويتهم كى يصل إلى القسم. |
Mas se subcontratássemos a pesquisa, nos livrássemos da Divisão... | Open Subtitles | الآن علينا أن نقوم بالغربلة و بتصفية القسم |
Esta manhã, o comissário deu-me ordem para reestruturar a Divisão. | Open Subtitles | لذا، هذا الصباح، أعطاني المفوّض الإذن بإعادة تشكيل القسم |
O que é um juramento, senão palavras que dizemos a Deus? | Open Subtitles | وما القسم إذن, إذا لم يكن كلمات نخاطب بها الله؟ |
liberta-nos daquele juramento que nos separou um do outro. | Open Subtitles | انتهى القسم لن نعيش بعيداً عن بعضنا ثانية |
O que nos leva à segunda parte do exercício, que é como fazer torradas, mas agora com "post-its" ou cartões. | TED | هذا يحيلنا إلى القسم الثاني من التمرين المتمثل بكيفية تحميص الخبز، لكن الآن بواسطة الملاحظات اللاصقة أو البطاقات. |
O sector jurídico da empresa tem algumas teorias do porquê disso. | Open Subtitles | القسم القانوني للشركة ناقشة عدة نظريات عن سبب حدوث هذا |
Segundo o artigo 39, secção 2 do código da Polícia, é-me permitido,em tempo de crise, tornar delegado qualquer cidadão. | Open Subtitles | وفق المادة 32، القسم 2 من قانون الشرطة يُسمح لي باستخدام مساعدين من السكان في أوقات المحنة |
Era capaz de jurar que conhecia a sua cara. | Open Subtitles | مُضحك ، لأنه بإمكاني القسم على أنني أعرف وجهك |
Encarregou-me de limpar este Dept., que é exactamente o que vou fazer. | Open Subtitles | كلّفني بأن بتنظيف هذا القسم وهذا و هذا ما سأعمله بالضبط |
Ainda podemos ver o Bloco C. | Open Subtitles | حسناً سيدي مازال علينا المرور على القسم رقم 3 |
Temos muita dor e raiva na aula de hoje. | Open Subtitles | الكثير من المعاناة و الكرب في القسم الليلة |