ويكيبيديا

    "القلق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • preocupar
        
    • ansiedade
        
    • preocupação
        
    • preocupado
        
    • preocupada
        
    • preocupes
        
    • preocupares
        
    • preocupações
        
    • preocupar-me
        
    • preocupar-te
        
    • preocupados
        
    • preocupar-se
        
    • preocupe
        
    • preocupante
        
    • nervoso
        
    Parece algo com que nos devêssemos preocupar, não é? TED يبدو ذلك كأمر علينا القلق بشأنه، أليس كذلك؟
    Bem, escusa de se preocupar, Dra., vou dormir no sofá. Open Subtitles حسنـاً، دعكِ من القلق يـا دكتورة سأنـام على الأريكة
    Até acho que é bastante raro ter essa tendência em simultâneo com a ansiedade generalizada porque, quando me finjo doente, sinto-me muito ansioso. TED و أظن أنه حقيقة من النادر أن يكون لديك داء التمارض واضطراب القلق العام، لأن داء التمارض يجعلني أشعر بقلق شديد.
    A genética desempenha um papel fundamental na ansiedade social. TED كما تلعب الجينات دوراً كبيراً في القلق الاجتماعي.
    Queres falar-me dessa preocupação persistente que tens na cabeça? Open Subtitles هل تريدين إخباري بسبب ذلك القلق الذي بداخلكِ؟
    Está preocupado com uma sublevação. Vamos ver se há motivo para isso. Open Subtitles إنّك قلق بشأن العصيان .ودعنا نعرف إن كان هذا القلق حقيقي
    Mas fiquei preocupada contigo ao ver o teu irmão passar, agora mesmo. Open Subtitles لكني شعرت ببعض القلق عليكي عندما رأيت أخاكي يقود العربة للتو.
    Agradeço, mas não tens que te preocupar. Eu estou bem. Open Subtitles شكرا لك, ولكن فعلاً ليس عليك القلق, أنا بخير
    Se ele se preocupar, pode piorar... e a operação não irá resultar. Open Subtitles ربما تسوء حالة عينيه بسبب القلق و عندها العملية لن تنجح
    Só tens de te preocupar é se ela te irá perdoar. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي عليك القلق منه هو إن كانت ستسامحك
    Não tenho a certeza se recebi uma onda de tristeza, mas há uma onda de vingança a preocupar. Open Subtitles لست متأكدة من أنني أحصل علي عاطفة الحزن ولكن توجد عاطفة الإنتقام والتي تستحق القلق بشأن
    A ansiedade, a dor e a depressão dos cientistas e ativistas climáticos têm sido relatadas durante anos. TED إن معاناة علماء المناخ ونشطاءه القلق والحزن والاكتئاب تم الإبلاغ عنها على مدار سنين عديدة
    E falámos do modo como vive a distância da sua filha, de como essa ansiedade pode ter afectado o seu raciocínio. Open Subtitles وتكلّمنا حول الطريقة التي اختبرت فيها بُعد ابنتك عنك كيف أنَّ ذلك القلق من الممكن أنّه أثّر على قراري
    Das pequenas, mas que explica a ansiedade de um sonho meu. Open Subtitles لكنها تفسر القلق الذي شعرته به بعد الحلم الذي راودني
    É uma doença caracterizada pela falta de qualquer tipo de preocupação. Open Subtitles إنها شخصية ظرفية أصبح بها لكي أتحرر بها من القلق
    Bitto, quando você tem um sogro agradável, qual é minha preocupação? Open Subtitles بتو، لم القلق طالما أنه لديك حمو جيد مثل هذا؟
    Quando não te vi hoje de manhã, fiquei preocupado. Open Subtitles عندما لم أجدكِ بالمنزل صباح اليوم، إنتابني القلق.
    Tambem tem alguns sintomas físicos que me deixam preocupada. Open Subtitles إنه كذلك تلقى أعراضاً جسديه أثارت لي القلق
    Não te preocupes com ele. Open Subtitles ولكن توقف عن القلق بخصوص هذا الموضوع كل شيئ بسيط
    Pára de te preocupares assim, não vale à pena. Open Subtitles توقفي عن القلق فلا فائدة منه.. لا فائده..
    Embora ela soubesse que podia derrotar qualquer ameaça ao menino, ela também sabia que não o podia criar com preocupações. Open Subtitles عرفت حينها أنّها تستطيع قهر أيّ خطر على الفتى كما عرفت أنّها لا تستطيع تربيته في ظلّ القلق
    preocupar-me com umas fotos, não era uma das minhas prioridades. Open Subtitles القلق على بضعة صور لم تكن عائى رأس أولوياتي
    Podes preocupar-te com isso assim que tiveres saído de cá. Open Subtitles كيف؟ يمكنكَ القلق بشأن هذا عندما تخرج من هنا
    Ele está aspirado, mas não estamos preocupados com isso. Open Subtitles إنه يشهق، لكنا لسنا شديدي القلق بخصوص هذا
    Assim não têm de ter pena de mim, ou preocupar-se comigo, e eu não tenho de ver piedade nos olhos deles. Open Subtitles لا يبج عليهم أن يشعروا بالأسى علي أو القلق علي وليس علي أن أرى كل تلك الشفقة في عيونهم
    Deixem que me preocupe com isso. Precisamos de mais uma coisa. Open Subtitles دع لي القلق بشأن السرعة التي يجب أن أركض بها
    É só o campo magnético a ser activado. Nada de preocupante. Open Subtitles أنه فقط حقل مغناطيسي نشط لا شئ يدعو إلى القلق
    Entretanto, no meu apartamento, eu estava um pouco nervoso por causa do meu senhorio. TED في هذه الأثناء، وبالعودة إلى شقتي هنا، تملكني بعض القلق تجاه صاحب العقار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد