É ali que os militares guatemaltecos treinam forças de paz de outros países, as que prestam serviço nas Nações Unidas | TED | حيث تدرب قوات جواتيمالا العسكرية قوات حفظ السلام من الدول الأخري . القوات التي تخدم مع الأمم المتحدة |
AOS CAMINHOS DE FERRO FRANCESES E ÁS forças ARMADAS FRANCESAS, | Open Subtitles | للهيئه القوميه للسكك الحديديه الفرنسيه و القوات المسلحه الفرنسيه |
As primeiras tropas que usaram o trilho não participaram em muitas lutas. | TED | القوات التي تتوضع أول الممر لن تشارك في معارك قتالية كثيرة. |
Ele tem brincado com todas as tropas do Sudoeste nestes três anos. | Open Subtitles | ولقد ضحك على كل القوات في الجنوب الغربي تلك السنوات الثلاث |
A Força de elite é-nos vital. É meu dever fazê-la regressar intacta. | Open Subtitles | . هذه القوات حيوية بالنسبة لنا . من واجبى إعادتها سليمة |
Em 24. A Força aérea não tem munições, nem gasolina. | Open Subtitles | القوات الجوية الخاصة بهم لا تملك ذخيرة او بنزبن |
Um Tenente Coronel das forças Especiais, que podem vir A desenvolver? | Open Subtitles | ذلك المقدّم من القوات الخاصة ما الذي يمكن أن يطوره؟ |
e poderiam parecer inalcançáveis, dado o estado das forças disponíveis. | Open Subtitles | وربما تبدو كلتاهما فوق مقدرة وحالة القوات المتاحة الأن |
Market é o elemento aéreo e Garden as forças terrestres. | Open Subtitles | السوق هو عناصر القوات الجوية والحديقة، هم القوات البرية. |
Agora que estamos assustados, o que é que voçe e as forças especias pensam que devemos fazer.... | Open Subtitles | حسناً يا كولونيل, الآن لقد أخفتنا جميعاً حتى الموت ما رأيك أنت و القوات الخاصة |
Wong Fei-Hung, aqui é o General Wickens das forças Britânicas | Open Subtitles | ونج فاي هونج هو جنرال القوات البريطانية السيد ويكنز |
- É um prazer vê-lo aqui. Quando chegarão as tropas aqui? | Open Subtitles | يسعدني أن أراك هنا بعد كم سوف تكون القوات هنا؟ |
Apenas as tropas imperiais do General Jung-Lu o podem fazer. | Open Subtitles | القوات الإمبراطورية ليست لديهم مشاركة في هذه الانتفاضة الغبية |
Vou causar uma grande falha neste Terceiro Reich deles que milhares de tropas estarão aqui presos à nossa procura. | Open Subtitles | سأتسبب فى فوضى عارمة فى فرقتهم الثالثة الاف القوات ستترك عملها وتأتى إلى هنا للعمل على حراستنا |
A 15 de Junho de 1944, após um bombardeamento incessante pelo mar e pelo ar, as tropas americanas atacaram A costa. | Open Subtitles | فى الخامس عشر من يونيو 1944 وبعد خمسة أيام من القصف العنيف بحراً وجواً أجتاحت القوات الأمريكية شواطئ الجزيرة |
Há dez anos, um da raça dele foi eliminado por uma Força de elite na América Central. | Open Subtitles | منذ عشرة سنوات واحد من نوعيته دمر فريق من نخبة القوات الخاصة في أمريكا الوسطى. |
A Força Aérea disse que era um balão meteorológico. | Open Subtitles | القوات الجويّة تقول أنّه كان بالون رصد جويّ |
É o novo conselheiro técnico da Força Aérea. Ele não sabe que não deve dizer nada por enquanto. | Open Subtitles | إنه المستشار العسكري الجديد من القوات الجوية وهو لا يعرف أنه لا يفترض به التدخل بعد |
Todas os soldados prosseguirão juntos, para atacar as seis províncias de Cao. | Open Subtitles | كل القوات يجب أن ينطلقوا لكي يسيطروا على ولايات شاو السته |
Quatro meses antes Divisões da Alemanha enfrentam o exército aliado que avança | Open Subtitles | بعد اربعة اشهر قامت الفرق العسكريه الالمانيه بصد غزوات القوات الامريكيه |
Estás A dizer-me que estou na polícia há dez anos, e ainda tenho de me provar às pessoas? | Open Subtitles | حسناً إذاً تقول لي بأنني كنت في القوات لـ 10 سنوات ومازال علي إثبات نفسي ؟ |
Por isso, lançámos A Arts in the Armed Forces. em que tentámos fazer isso. Tentámos juntar as duas comunidades aparentemente diferentes. | TED | لذا أنشئنا مؤسسة غير ربحية تسمى الفنون في القوات المسلحة، حيث حاولنا فعل ذلك، وحاولنا جمع هذين المجتمعين المتباينين. |
Não há muito tempo, quando as autoridades trabalham em equipa. | Open Subtitles | هناك كمية قليلة من الوقت عندما القوات تنسق امورها. |
Cubra A retirada da tropa principal para o canyon! | Open Subtitles | اعملوا علي تغطية عودة القوات الرئيسية إلي الوادي |
- Ou seja, os homens que te fizeram prisioneira naquele laboratório eram forças Especiais da República Terrestre. | Open Subtitles | هذا يعني أن الرجال الذين أخذوك كأسيرة في ذلك المختبر من القوات الخاصة للجمهورية الأرض |