| É sobre rolar uma bola e apanhar tantos objetos quanto possível num determinado período de tempo. Com sorte, poderão transformá-la num planeta. | TED | انها حول تداول الكرة والتقاط أكبر عد ممكن من الأشياء في وقت محدود ونأمل أن تكون قادرا على جعله كوكب. |
| Não se pode bater a bola e correr pelo campo. | TED | لا يمكن أن تضرب الكرة وتركض إلى الحقل اليميني. |
| A bola seria atraída para cima pelo íman que está no topo, cairia pelo buraco e repetiria o ciclo. | TED | من المفترض أن تُسحب الكرة صعودًا من قبل المغناطيس في الأعلى، وتسقط مجددًا في الفتحة، وتكرر الدورة. |
| Tinha nove anos. Adorava andar aos pontapés a uma bola e era fanático por matemática e ciências. | TED | كنت في التاسعة، وكنت أحب أن أركل الكرة في الجوار، وقد كنت محبًا للرياضيات والعلوم. |
| Vejam os jogadores de futebol, que cabeceiam repetidamente as bolas de futebol. | TED | لنأخذ لاعبي كرة القدم، المعروفين برمي الكرة بشكل متكرر بواسطة الرأس. |
| - Dá-me a bola! Nunca disse isso! - Disseste sim senhor! | Open Subtitles | إعطني الكرة اللعينة ، فأنا لم أقل ذلك بل قلت |
| Principalmente o modo como balançam a bola na vossa cabeça. | Open Subtitles | هذه رياضة لطيفة لا سيّماً تنطيط الكرة على الرأس |
| Devia haver algures um buraco para onde atirar a bola... | Open Subtitles | أريد أن اعرف مكان الحفرة التي ارمي اليها الكرة |
| Sabe pelo ângulo do taco para que lado irá a bola. | Open Subtitles | يستطيع أن يعرف من زاوية المضرب إلي أين تتجه الكرة. |
| Se o objectivo do jogo fosse fazer passar a bola perto dos pinos... sem deitar abaixo nenhum deles... serias campeã do mundo. | Open Subtitles | لو كان الغرض من اللعبة هو أمرار الكرة بالقرب من الأوتاد.. من دون اسقاطها.. لكنت أنت الرابحة الأكبر في العالم. |
| Baixo a cabeça e chutei a bola mesmo entre os postes. | Open Subtitles | .قمت بخفض رأسى لأسفل و رميت الكرة لأحصل على إصابه |
| Aqui, temos de ter em conta o vento, que pode fazer a bola afastar-se alguns centímetros para um dos lados. | Open Subtitles | عندما تسدد عليك ان تنتبه للرياح الرياح بإمكانها ان تدفع الكرة لليسار او لليمين ستة او ثمانية انشات |
| Mas ele foi pra um colegial diferente. porque jogava bola. | Open Subtitles | لكنه ارتاد ثانوية أخرى لأنه كان يجيد لعب الكرة |
| Mas a bola, a virilha. Trabalha em tantos níveis. | Open Subtitles | لكن الكرة ضربت خصره إنها تدخل جميع المجالات |
| Aposto que não consegues mandar a bola além daquela árvore. | Open Subtitles | اراهنك انى استطيع ان امرر الكرة خلال هذة الشجرة. |
| Olha só para a bola. Aponta para onde queres que ela vá. | Open Subtitles | فقط أنظر إلى الكرة تخيل إلى أين تريد أن تذهب الكرة |
| E vi-te fazer festas à bola em cada jogada. | Open Subtitles | رأيتك تُلاعب تلك الكرة اللعينة في كل معضلة. |
| Larga a bolsa, filho, e pega naquela bola medicinal. | Open Subtitles | اترك حقيبتك يا عزيزي وأمسك بهذه الكرة الثقيلة. |
| O dono de um clube de futebol contrata um novato promissor. | Open Subtitles | إذا كنت مالك لأحد نوادي الكرة تحاول دائماً إستقطاب المميزين |
| Os sapos estão a diminuir por todo o globo, Dr. Faraday. | Open Subtitles | سكان ضفدع يهبطون في جميع أنحاء الكرة الأرضية، الدّكتور فاراداي. |
| Então a esfera foi atingida por uma enorme pedra celestial. | Open Subtitles | ثم ضربت الكرة من قبل حجارة سماوية واسعة الإنتشار. |
| Dêem um destes ao outro no baile... e ficarão juntos para sempre. | Open Subtitles | أعطي هذا إلى كل واحد في الكرة سوف تكونون مع بعض |
| Koufax obtém o sinal de Roseboro! Bate uma vez, com força... | Open Subtitles | كوفاكس يحصل علي الاشارة من روسبيرو انه يضرب الكرة بقوة |
| Nada bate um dia no estádio de basebol com a minha família. | Open Subtitles | لا شيئ يتفوق على يوم في موقف ملعب الكرة مع عائلتي |
| Por fim, também esses vestígios são varridos da superfície do planeta. | TED | في النهاية، هذه الآثار أيضًا، ستُمحى عن وجه الكرة الأرضية. |
| Passarão o resto da carreira a jogar mal. Toquem-na. | Open Subtitles | حسنا ستبقون سيئين هكذا طوال حياتكم ألمسوا الكرة |
| Porque nenhum de nós - pelo menos no hemisfério norte - nem homens nem mulheres, está completamente isento desta mensagem. | TED | ولا يوجد احد في القسم الشمالي من الكرة الارضية لا الرجال .. ولا النساء مستثنى من هذه الفكرة |