ويكيبيديا

    "المرشح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • candidato
        
    • filtro
        
    • candidata
        
    • nomeado
        
    • cadete
        
    • candidatos
        
    • eleito
        
    • nomeação
        
    O candidato presidencial Senador Gray Edwards comentou a propósito da missão falhada. Open Subtitles لأن المرشح للرئاسة سيناتور غراي ادواردز افتضح لأمر تلك المهمة الفاشلة
    Porque estes totós não sabem o que é um bom candidato. Open Subtitles هذا لأن هؤلاء الحمقى لا يعرفون المرشح المؤهل عندما يروه
    Será o candidato que obstruiu a investigação de um homicídio. Open Subtitles سوف تكون المرشح الذي عرقل التحقيق في مقتل طفل
    Será porque eu tive o filtro que tenho uma coincidência tão forte ao escrever sobre estas coisas? TED هل لأنه كان لديّ المرشح بأن لديّ هذه المصادفة القوية في الكتابة عن هذه الأمور؟
    candidata à direcção, só queria confirmar as tuas ideias. Open Subtitles رئيس المجلس المرشح ، و التأكد منأننامتفقونعلى كلشىء.
    Façam um descanso de 10 minutos antes do próximo candidato. Open Subtitles الجميع يأخذ 10 دقائق راحة قبل مقابلة المرشح المقبل
    Alguma hipótese de eu conseguir hoje 30 minutos com o candidato? Open Subtitles هل توجد فرصة لي لمدة 30 دقيقة مع المرشح اليوم؟
    Nada. O candidato tem de possuir uma mutação genética, extremamente rara. Open Subtitles لأن المرشح يجب أن يكون لديه طفرة جينية فائقة الندرة
    E quem seria o candidato perfeito para preencher a vaga? Open Subtitles وخمنوا من سيكون المرشح الأول المثالي لملئ المنصب الشاغر؟
    A verdadeira avaliação da viabilidade de um candidato nesta cidade não é feita por sondagens ou números. Open Subtitles المقياس الحقيقي لبقاء المرشح في هذه المدينة لا يتم قياسه عن طريق استطلاعات الرأي والأرقام
    E se o candidato republicano e o resto do partido dele recusarem admitir a gravidade desta ameaça interna, nós vamos reconhecê-la. Open Subtitles ان كان المرشح الجمهوري آخرون في حزبه يرفضون الاقرار بخطورة الوضع الذي يهددنا في ديارنا فنحن لا نفعل ذلك
    O candidato derrotado renunciou ao poder e abriu caminho para que o Gana entrasse num novo ciclo democrático. TED المرشح المهزوم تنازل عن السلطة فاسحا المجال لغانا بالتحرك نحو دائرة ديمقراطية جديدة.
    Isso porque um candidato não pode ignorar os estados pequenos porque, numas eleições renhidas, todos os votos eleitorais contam. TED والسبب هو أنه لا يستطيع المرشح إهمال الولايات الصغيرة، لأن كل صوت من أصوات الهيئة قد يحدث فرقاً خلال الانتخابات.
    Eu digo que escolham o candidato subestimado, cujas armas secretas são a paixão e um propósito. TED أقول اختاروا المرشح الأقل أهمية، من أسلحته الخفية الشغف والهدف.
    Um candidato plausível é o córtex pré-frontal, que está envolvido em todas as funções cognitivas complexas. TED المرشح المعقول الوحيد لذلك هو قشرة الفص الجبهي، التي تشارك في جميع الوظائف المعرفية المعقدة.
    Isto significa que se pensa: "Ok há um candidato, "eu gosto do candidato, voto no candidato". TED وهذا يعني أنكم تعتقدون، حسنًا هناك مرشح، تحبون المرشح، يمكنكم التصويت لهذا المرشح.
    Ia enfrentar o candidato, e mostrar que ele estava enganado, que não estava certo o que ele dizia dos imigrantes nos EUA. TED سأواجه المرشح وسأريه أنّه مخطىء. ما قاله عن المُهاجرين في أمريكا غير صحيح.
    E se uma plataforma com este tipo de poder decidir mobilizar apoiantes de um candidato mais que de outro? TED ماذا لو قررت منصة بذلك النوع من القوة أن تجند الداعمين لأحد المرشحين ضد المرشح الآخر؟
    Do seu ponto de vista, ele está a chegar ao povo americano, sem filtro, coisa que ele acha que os "media" fazem. TED ومن وجهة نظره، فإنه يصل إلى الشعب الأمريكي بدون مرشح، المرشح الذي يراه في وسائل الإعلام.
    Assim, numa perspetiva geológica, a pequena lagoa quente de Darwin, é uma candidata razoável para a origem da vida. TED ومن ثم، ومن وجهة نظر جيولوجية، فإن مستنقع دارون الدافئ هو المرشح المنطقي لأصل الحياة.
    Porque achas que o republicano nomeado vem à nossa casa hoje à tarde? Open Subtitles لماذا تظن إذاً أن المرشح الجمهوري للرئاسة قادم إلى منزلنا هذا المساء؟
    - Como está o Herrmann? - A caminho do Lakeshore. Bom trabalho, cadete. Open Subtitles كيف حال هيرمان في طريقه للمستشفى أريد سماً اّخر عمل جيد أيها المرشح
    Primeiro temos que separar o que sentimos acerca dos candidatos do que sentimos acerca das pessoas a quem lhes é dada uma escolha. TED عليكم في البداية فصل شعوركم حول المرشح عن شعوركم حول الناس الذين يعطون الخيار.
    Se não for eleito, sou o único que tem alguma coisa a perder. Open Subtitles لم لم يتم ترشيحى فسأكون المرشح الوحيد الذى ليس لديه شئ ليخسره
    E por isso, esta noite, suspendo a minha campanha de nomeação para Presidente pelo Partido Republicano. Open Subtitles و لهذا , الليلة سأوقف حملتي الانتخابية كي أكون المرشح الجمهوري للرئاسة كيف حالهما؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد