| Eu mesmo passei anos à procura do meu irmão gémeo desaparecido. | Open Subtitles | أنا عن نفسي قضيت سنوات في البحث عن توأمي المفقود |
| Não tem um álibi e trazia vestido o casaco desaparecido. | Open Subtitles | هو ما عِنْدَهُ عذرُ، وهو كَانَ يَلْبسُ المعطف المفقود. |
| Os arqueólogos trabalharam ali durante muitos, muitos anos, por isso, também temos plantas arquitetónicas deste património perdido. | TED | عمل علماء الآثار هناك لسنوات عديدة جدًا، لذلك لدينا أيضًا رسوم معمارية لهذا التراث المفقود. |
| Pensamos ter encontrado a camisola em falta nesta jovem. | Open Subtitles | نعتقد أننا وجدنا القميص المفقود على هذه الآنسة |
| Parece que a nossa tripulação desaparecida contrabandeou mais do que cosméticos. | Open Subtitles | يبدو أن الطاقم المفقود لم يكن يهرب مستحضرات التجميل فقط. |
| Precisamos de redescobrir a arte perdida da discussão democrática. | TED | نحن بحوجة لإعادة إكتشاف الفن المفقود للجدل الديموقراطي. |
| Parece que o seu marido desaparecido estava em casa. | Open Subtitles | اتّضح أنّ زوجها المفقود عاد للمنزل في النهاية |
| Quando não me reportou, iniciei o protocolo de agente desaparecido. | Open Subtitles | عندما لم يقدم لي تقريراً بدأت بروتوكول العميل المفقود |
| E o irmão desaparecido dele passou de um estúdio em Flatbush para uma mansão de seis quartos em Sag Harbor. | Open Subtitles | وأن شقيق المفقود منذ فترة طويلة يذهب من استوديو في فلاتبوش إلى ست غرف نوم في ساج هاربور. |
| Eu sentiria o mesmo se fosse um filho meu que tivesse desaparecido. | Open Subtitles | أنا أحسّ بنفس الشعور إذا هو كان المفقود طفلي انا. |
| E talvez alguém, em alguma parte, cuide do seu filho perdido. | Open Subtitles | وربما شخص ما، في مكان ما يبدو بعد ابنها المفقود. |
| Sabes algum passagem na bíblia que contenha sémen perdido? | Open Subtitles | أي عبارات من التوراة بشأن السائل المفقود ؟ |
| Mesmo os símbolos astrológicos do Livro perdido parecem coincidir, como se fossem chaves veladas indicando uma iminente mudança. | Open Subtitles | حتى الرموز الفلكية الموجودة في كتابه المفقود يبدو أنها تتزامن كأدلة مخفية تُشير إلى التغيير الوشيك |
| Quão único dizem que os falta é o sentido comum. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المفقود لدى جميع من ذكَرت هوَ المنطِق |
| Esta pode ser a parte que falta ao crânio da Marni Hunter. | Open Subtitles | يمكن ان يكون هذا الجزء المفقود من جمجمة مارني هانتر حسناً |
| A adaga está incompleta. Tu sabes o que falta. | Open Subtitles | ،الخنجر غير كامل وأنت تعرف ما هو المفقود |
| Eu estava a investigar a cadeia de custódia da arma desaparecida. | Open Subtitles | إذن كنت اجري بعض البحث عن تسلسل حجز سلاحنا المفقود. |
| "A pessoa desaparecida mordia ou mastigava as suas unhas?" | Open Subtitles | هل الشخص المفقود يقوم بعضّ أو مضغ أظافره؟ |
| Eu encontrara a minha voz perdida, e também tivera a escolha de me tornar útil. | TED | لم أتتبع صوتي المفقود فحسب، ولكن كان أيضًا لدي الاختيار لجعل نفسي ذات فائدة. |
| Com um carregamento de gás que pelos vistos não desapareceu. | Open Subtitles | و حمولة من الغاز المفقود الذي لمْ يختفي ببساطة |
| Não sabia o que faltava nas traseiras até ver isto. | Open Subtitles | لم أعرف ما المفقود في الساحة الخلفية حتى رأيتها |
| É isso que está a faltar. Ultimamente ninguém respeita nada. | Open Subtitles | هذا هو المفقود لا أحد يحترم أى شخص اللآن |
| De todo. Devíamos indiciá-los pela perda do nitrato de potássio. | Open Subtitles | لست كذلك، يجب أن نقاضيهم على الملح الصخري المفقود |
| Depois encontrei a resposta por baixo de um aviso de jibóia desaparecida, e acima de uma série de avisos de gatos e galinhas desaparecidos. | Open Subtitles | ثمّ وجدت الحل كان تحت اعلان عن بواء عاصرة مفقودة وفوق اعلان عن مجموعة من القطط والدجاج المفقود |
| Temos de repor o que se perdeu. | TED | تحدث فرقاً. ينبغي أن نستعيد الشئ المفقود. |
| Mas depois de um tempo, do desaparecimento o se dá por morto. | Open Subtitles | ولكن, اتعلمين, انه بعد مضى مدة معينة,فانهم يعتبرون الشخص المفقود ميتا |
| Foss, o meu santo dos passados perdidos e futuros confusos. | Open Subtitles | إن فوس هو قديسي للماضي المفقود و المستقبل المُربك |
| Acabamos de veras noticias na televisão... e está preso pelo roubo dos lingotes que faltam. | Open Subtitles | لقد شاهدنا الأخبار على التلفاز و نضعك تحت الأعتقال بسبب الذهب المفقود |
| Como vamos descobrir o que está faltando? | Open Subtitles | كيف سوف نعرف ما المفقود ؟ |