Porque é que fazer música ativa assim o cérebro? | TED | لكن ماذا عن التأليف الموسيقي الذي يشعل الدماغ؟ |
Esses vienenses reconhecem boa música quando a escutam, não é mesmo? | Open Subtitles | هؤلاء الفينيين يعرفون الموسيقي الجيدة عندما يسمعوها، ألا تظن ذلك؟ |
Esqueçam os riscos de voo, relaxem e deixem a música acalmar-vos. | Open Subtitles | لذا,لما لا تنسي أخطار الطيران استرخ ودع الموسيقي تريح أعصابك |
Os miúdos vão à frente e podem distanciar-se ainda mais se acertarem nesta pergunta musical, que dá bónus. | Open Subtitles | الأطفال في المقدمة ستكون لديهم الفرصة أن يواصلوا تقدمهم إن أجابوا على السؤال الموسيقي الإضافي السري |
Isto é uma desculpa para fazer um bom musical. | Open Subtitles | هذا هو ذريعة للقيام ببعض المسرح الموسيقي الجيد. |
Tratem agora de pensar no vosso músico favorito e no vosso músico favorito há 10 anos atrás. | TED | فكر الآن في الموسيقي المفضل لديك اليوم والموسيقي التي كانت مفضلة لديك قبل 10 سنوات. |
A música que ouvimos naquela noite era tudo menos perfeita. | Open Subtitles | الموسيقي التي سمعناها تلك الليلة كانت أقل من الممتاز |
Mas, antes de escolher, perceba que, se ficar aqui, a sua carreira de música será exterminada, muito provavelmente. | Open Subtitles | ولكن قبل أن تقرر، فأدرك أنك إن بقيت هنا.. فستكون نتيجة محتملة كبيرة، بإنهاء مشوارك الموسيقي. |
Nem posso crer na música que passam enquanto trabalhamos. | Open Subtitles | إني لا اُطيق الموسيقي التي يُشغلونها أثناء العمل |
Eu nem sabia que havia música boa até há dois meses! | Open Subtitles | أعني لم أكن أنعلم بشأن الموسيقي الجيده حتى شهرين ماضيين |
Quando relaxo, gosto de sentir a música até aos ossos. | Open Subtitles | عندما استرخي ، أحب بعض الموسيقي التي تطرق عظامي |
É bom haver um mano no lado mais administrativo da música. | Open Subtitles | أعني هذا لطيف أن يكون لدى المرء صديق بالجانبّ الموسيقي. |
Isto pode ser o fim de tocar música para muitos destes miúdos. | Open Subtitles | لذا، قد تكون تلك نهاية عزف الموسيقي للكثير من هؤلاء الأطفال |
No entanto, este mesmo tambor está a desaparecer muito rapidamente da cena da música, e este género tradicional está a perder popularidade muito depressa entre o povo. | TED | ومع ذلك هذا الطبل نفسه يختفي بسرعة جدًا من المشهد الموسيقي ومن الأسلوب التقليدي أنه يخسر شعبيته بسرعة جدًا بين الناس |
A música teve uma parte enorme na nossa vida. | TED | شكلت الموسيقي جانباً كبيراً من حياتنا معا. |
Grande evento esta noite de beneficência para a sociedade musical. | Open Subtitles | مرحبًا ، إنها ليلة عظيمة في مصلحة المجتمع الموسيقي |
Ouve, queres dois bilhetes para o musical da escola? | Open Subtitles | أصغِ، أترغب في تذكرتين إلى الحفل الموسيقي للمدرسة؟ |
Está na hora de seres mais que um menino da mamã musical. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لكي تصبح أكثر من مجرد فتى أمك الموسيقي |
Pois bem, sou músico e preciso sempre de estimulantes. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أنا الموسيقي ونحن بحاجة دائما للمنشطات. |
E agora, os estilos musicais de Gracie Lou Freebush. | Open Subtitles | والأن , العزف الموسيقي مع غرايسي لو فريبوش |
Os miúdos de hoje nem sequer sabem o que é boa musica. | Open Subtitles | شباب اليوم لايعرفوا ان يتذوقوا الموسيقي الجيده |
Mas o que, de facto, me entusiasma na tecnologia não é o poder ter mais músicas no leitor de MP3. | TED | لكن حقيقة ما يجذبني نحو التكنولوجيا ليست مجرد القدرة على الحصول على المزيد من الأغاني على مشغلات الموسيقي. |
A outra peça era uma anedota até eu apresentar a estas crianças os melhores músicos de sempre... | Open Subtitles | هذا الإنتاج كان هزيل حتّى عرّفت هؤلاء الأطفال على عظمة المسرح الموسيقي |
- Morreu na mesma altura que o DJ Mount. - Onde está o Booth? | Open Subtitles | نشاط الحشرات يؤكد على أنها ماتت في نفس الوقت الذي مات فيه الموزع الموسيقي ماونت |
A ponte George Washington e o Music hall. | Open Subtitles | هذا جسر جورج واشنطن وقاعة الموسيقي |
As apostas, a máquina dos cigarros e a jukebox pagavam a renda. | Open Subtitles | المشروبات كانت بدولار اما صندوق الموسيقي فقد تكفل بالايجار |
Não há pré-gravações. Não há sintetizadores. | TED | لا يوجد أي نماذج صوتيه أو لا يوجد أي نوع من التأليف الموسيقي |