Até a luz do dia na Terra nos pode confundir. | TED | لكن حتى ضوء النهار في الأرض يمكن أن يربكنا. |
Se queremos encontrar comida, o faremos de dia nestes bosques. | Open Subtitles | إذا ,وجدنا غذاءَ، سنطبخه في النهار في هذه الغابة. |
Estão acontecendo durante o dia, Swindon. Durante o dia! | Open Subtitles | الواحد يشعر به الان فى النهار يا سويندون |
em um navio a luz do dia com proteção policial. | Open Subtitles | علي متن سفينة في وضح النهار وتحت حماية الشرطة |
Irá lá logo de manhã. Temos de ir para o escritório. | Open Subtitles | سيكون هناك أول النهار لهذا يجب أن نذهب إلى المكتب |
Ficai connosco, então. No ocidente brilham ainda alguns raios do dia. | Open Subtitles | انتظر معنا إذا ما زال الغرب يومض ببعض ألوان النهار |
Michael, regressas a casa a meio da noite dormes todo o dia. | Open Subtitles | مايكل، أنت تَرْجعُ للبيت في منتصفِ الليلِ و تَنَامُ طِوال النهار |
Tudo bem durante o dia, mas à noite ele está só. | Open Subtitles | هذا يصلح طيلة النهار, لكن ليلاً يكون وحيداً فى زنزانته. |
Que andava entre homens de dia... mas à noite... ela retirava-se para o grande mar para... dormir. | Open Subtitles | التي سارت بين البشر في النهار ولكن في الليل كانت تنسحب الى البحر العظيم، لتنام |
Vá lá, Menina Porter. Não tenho o dia todo. | Open Subtitles | هيا يا آنسة بورتر، ليس لدي النهار بطوله. |
Trabalhei o dia inteiro e sabia-me bem apanhar ar. | Open Subtitles | انا اعمل طوال النهار واريد استشاق بعض الهواء. |
Podes bater-me o dia todo, porque socas como o quê? | Open Subtitles | يمكنك ضربى طوال النهار لأن لكمتك ضعيفة، مثل ماذا؟ |
Não vou ficar aqui sentado todo o dia feito parvo. | Open Subtitles | نعم فأنا لن أجلس هنا طوال النهار مثل الأحمق |
Mas deixas-as abertas durante o dia. Não te esqueças. | Open Subtitles | لكنك ستتركها مفتوحة خلال النهار, لا تنسى ذلك |
Oh, referes-te a como o Mal entra por aqui dentro a toda a hora do dia e da noite, decidido a matar-nos? | Open Subtitles | أوه ، أنت تقصدين كيف أن الأشرار يأتون إلى هنا في كل ساعات الليل و النهار يريدون أن يقتلونا ؟ |
E há uma porta e por detrás dela luz do dia. | Open Subtitles | ثم سيكون هنك باب و خلف هذا سيكون ضوء النهار |
Esteve fora o dia inteiro, ontem, e metade do dia, anteontem. | Open Subtitles | أمضى نهار أمس كلّه في الخارج ونصف النهار الذي قبله |
Tens estado o dia todo a olhar para esses cães. | Open Subtitles | أنت تحدّق في تلك الكلاب مثل الصقر طوال النهار. |
"Tens de senti-lo bem, como o dia depois da noite" | Open Subtitles | يجب ان يكون احساسك سليم مثل النهار بعد الليل |
Espero que sim, Daisy, porque a minha manhã foi péssima. | Open Subtitles | أتمنى ذلك يا دايزي. لأن النهار كان قبيحاً جداً. |
Esta bajulação vai durar a tarde toda. Queres fazer um almoço prolongado? | Open Subtitles | هذا التملق سيستغرق كل النهار هل تريدين الخروج لاكل شئ ؟ |
Todos estes dias, perguntava-me onde se escondiam as miúdas durante o dia. | Open Subtitles | مدهش وطيلة كل هذه السنين، أتساءل أين تختفي الفتيات خلال النهار |
Dividiu as tropas, fez raides à luz do dia, ao meio-dia. | Open Subtitles | يقسم قواته و غارات في وضح النهار و عز الظهيرة |
Com o teu currículo, não podes exigir o turno diurno. | Open Subtitles | بخلفـيتك، أنتَ لا يُمـكن أن تأمل في نوبة النهار |
Uns poucos raios de sol a entrar, e você começa a sonhar. | Open Subtitles | و ضوء النهار الخافت يدخل من النافذة و بدأت في التساؤل |
Não sou uma espécie, sucubus, não te vejo por aí, a agir como um lobo o tempo todo. | Open Subtitles | فأنا من ارقى من هذا فلا اراك تعمل هنا وهناك تنبح ليلاً وتطارد الأرانب فى النهار |