ويكيبيديا

    "النهار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dia
        
    • manhã
        
    • tarde
        
    • dias
        
    • ao
        
    • diurno
        
    • sol
        
    • tempo
        
    Até a luz do dia na Terra nos pode confundir. TED لكن حتى ضوء النهار في الأرض يمكن أن يربكنا.
    Se queremos encontrar comida, o faremos de dia nestes bosques. Open Subtitles إذا ,وجدنا غذاءَ، سنطبخه في النهار في هذه الغابة.
    Estão acontecendo durante o dia, Swindon. Durante o dia! Open Subtitles الواحد يشعر به الان فى النهار يا سويندون
    em um navio a luz do dia com proteção policial. Open Subtitles علي متن سفينة في وضح النهار وتحت حماية الشرطة
    Irá lá logo de manhã. Temos de ir para o escritório. Open Subtitles سيكون هناك أول النهار لهذا يجب أن نذهب إلى المكتب
    Ficai connosco, então. No ocidente brilham ainda alguns raios do dia. Open Subtitles انتظر معنا إذا ما زال الغرب يومض ببعض ألوان النهار
    Michael, regressas a casa a meio da noite dormes todo o dia. Open Subtitles مايكل، أنت تَرْجعُ للبيت في منتصفِ الليلِ و تَنَامُ طِوال النهار
    Tudo bem durante o dia, mas à noite ele está só. Open Subtitles هذا يصلح طيلة النهار, لكن ليلاً يكون وحيداً فى زنزانته.
    Que andava entre homens de dia... mas à noite... ela retirava-se para o grande mar para... dormir. Open Subtitles التي سارت بين البشر في النهار ولكن في الليل كانت تنسحب الى البحر العظيم، لتنام
    Vá lá, Menina Porter. Não tenho o dia todo. Open Subtitles هيا يا آنسة بورتر، ليس لدي النهار بطوله.
    Trabalhei o dia inteiro e sabia-me bem apanhar ar. Open Subtitles انا اعمل طوال النهار واريد استشاق بعض الهواء.
    Podes bater-me o dia todo, porque socas como o quê? Open Subtitles يمكنك ضربى طوال النهار لأن لكمتك ضعيفة، مثل ماذا؟
    Não vou ficar aqui sentado todo o dia feito parvo. Open Subtitles نعم فأنا لن أجلس هنا طوال النهار مثل الأحمق
    Mas deixas-as abertas durante o dia. Não te esqueças. Open Subtitles لكنك ستتركها مفتوحة خلال النهار, لا تنسى ذلك
    Oh, referes-te a como o Mal entra por aqui dentro a toda a hora do dia e da noite, decidido a matar-nos? Open Subtitles أوه ، أنت تقصدين كيف أن الأشرار يأتون إلى هنا في كل ساعات الليل و النهار يريدون أن يقتلونا ؟
    E há uma porta e por detrás dela luz do dia. Open Subtitles ثم سيكون هنك باب و خلف هذا سيكون ضوء النهار
    Esteve fora o dia inteiro, ontem, e metade do dia, anteontem. Open Subtitles أمضى نهار أمس كلّه في الخارج ونصف النهار الذي قبله
    Tens estado o dia todo a olhar para esses cães. Open Subtitles أنت تحدّق في تلك الكلاب مثل الصقر طوال النهار.
    "Tens de senti-lo bem, como o dia depois da noite" Open Subtitles يجب ان يكون احساسك سليم مثل النهار بعد الليل
    Espero que sim, Daisy, porque a minha manhã foi péssima. Open Subtitles أتمنى ذلك يا دايزي. لأن النهار كان قبيحاً جداً.
    Esta bajulação vai durar a tarde toda. Queres fazer um almoço prolongado? Open Subtitles هذا التملق سيستغرق كل النهار هل تريدين الخروج لاكل شئ ؟
    Todos estes dias, perguntava-me onde se escondiam as miúdas durante o dia. Open Subtitles مدهش وطيلة كل هذه السنين، أتساءل أين تختفي الفتيات خلال النهار
    Dividiu as tropas, fez raides à luz do dia, ao meio-dia. Open Subtitles يقسم قواته و غارات في وضح النهار و عز الظهيرة
    Com o teu currículo, não podes exigir o turno diurno. Open Subtitles بخلفـيتك، أنتَ لا يُمـكن أن تأمل في نوبة النهار
    Uns poucos raios de sol a entrar, e você começa a sonhar. Open Subtitles و ضوء النهار الخافت يدخل من النافذة و بدأت في التساؤل
    Não sou uma espécie, sucubus, não te vejo por aí, a agir como um lobo o tempo todo. Open Subtitles فأنا من ارقى من هذا فلا اراك تعمل هنا وهناك تنبح ليلاً وتطارد الأرانب فى النهار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد