Eu só não gosto dos esquisitos. Há demasiados esquisitos por lá. | Open Subtitles | انا فقط لا احب الشواذ وهناك الكثير من الشاذين جنسياً. |
Eu só quero ir para casa e fingir que nada isto aconteceu. | Open Subtitles | انا فقط اريد الذهاب الى المنزل وادعي ان هذا لم يحدث |
Só estou a andar 26 quarteirões para o lado oposto. | Open Subtitles | انا فقط امشى لمسافة 26 ياردة فى الاتجاة الخاطىء |
Olha, mano, Só estou a fazer o que esperam de mim. | Open Subtitles | إسمع, يا صاحبي, انا فقط اعمل ما أحتاج أن اعملة |
Eu apenas sei que emerge, fala como uma entidade única. | Open Subtitles | انا فقط اعلم بأنه يَظْهرُ ويتحدث بصفته كيانا مستقلا. |
Estou só a dizer que não temos de ser quem somos. | Open Subtitles | انا فقط اقصد لايجب ان نكون من نحن عليه الأن |
Estou apenas a dizer que estes tipos podiam fazer mais testes. | Open Subtitles | انا فقط ادعو ان يقوم الرفاق هنا بقليل من الحسابات. |
- Eu... Eu só... preciso que me dêem algum espaço. | Open Subtitles | . انا فقط.. بحاجة الي ان اخلي بنفسي الان |
Eu só quero que te deites no sofá e durmas. | Open Subtitles | انا فقط اريدكي ان تستريحي على الاريكه ونخلدي للنوم |
Eu só quero abrandar um pouco, só um pouco... apenas para não sermos rápido e nos tornamos intensos. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان نخطو خطوة للوراء خطوة صغيرة فقط كي لا نندفع ونصبح اكثر انفعالا |
Mas Eu só preciso de saber se queres o mesmo. | Open Subtitles | ولكن انا فقط احتاج ان اعرف انكي تريديه ايضاً |
Eu só não conseguia pensar em nada melhor para dizer. | Open Subtitles | انا فقط لم استطع ايجاد اي شيء افضل اقوله |
Eu só quero pôr a minha família em segurança antes do pôr do sol... quando as coisas ficarem complicadas. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان أوصل عائلتي الى لمكان آمن قبل غروب الشمس عندما تصبج الاحوال سيئة جداً |
Só estou a juntar alguma informação sobre todos os participantes. | Open Subtitles | انا فقط اعمل على جزء من الخلفية لجميع المتسابقين |
Só estou checando, pois seus colhões são as garantias. | Open Subtitles | انا فقط اتفحص خصياتك هن ضماناتي هل تفهمني |
Desculpa-me, Só estou preocupado porque estamos a ser tão depreciados com a vida dele porque pensamos nele como um tipo de, cópia barata. | Open Subtitles | انا آسف , انا فقط قلق قليلا ان نحن على استعداد لأن يكونوا حتى مع فارس حياته لأننا نَعتبرُه نسخة رخيصة |
Eu apenas achei independentemente do que fosse, provavelmente não podias passar com uma nota incompleta em Bio. | Open Subtitles | انا فقط اعتقدت انه مهما كان الامر فيجب ان تكتب بدون نقص في السيره الذاتيه |
Eu apenas espero que vocês os dois me possam perdoar. | Open Subtitles | انا فقط اتمنى ان كل منكما يستطيع ان ينساني |
Não te vou massacrar, Estou só a dizer-te. | Open Subtitles | لن أذهب إلى إضافته لمتاعبك، انا فقط اقول ذلك |
Obrigada. Estou apenas feliz por agora estar tudo em cima da mesa. | Open Subtitles | شكرا , انا فقط سعيدة ان كل شيئ أصبح واضحا الآن |
- Só preciso de um minuto. | Open Subtitles | حسناً انا فقط احتاج الى دقيقة. وانا ايضاً. |
Não há razão para me seguirem. Sou só um empresário. | Open Subtitles | .ليس لديهم اي سبب لملاحقتي .انا فقط رجل اعمال |
Acabei de ligar para a câmara municipal. Vai haver eleições. | Open Subtitles | حسنًا، انا فقط اغلقت الهاتف من عند كاتب المدينة |
Sou apenas uma vítima das más condições de trabalho. | Open Subtitles | انا فقط ضحيّة هذه الشروط الخاصة بالعمل الخطر. |
Desonrado não era só eu. Desonrado não era só eu, mas todos, toda a casa Cefalu. | Open Subtitles | ليس انا فقط الذي اتهمت بالعار بل كل اسرة سيفالو |
Larry, eu como. Só que ainda não bebi um café. | Open Subtitles | لارى انا أأكل انا فقط لم اتناول القهوة بعد |
É que estive a domar este garanhão selvagem para a vossa Lua-de-mel. | Open Subtitles | انا فقط انتهيت لتوي من ترويض حصان من أجل شهر عسلكم |