ويكيبيديا

    "ان تعلم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que saibas
        
    • saber que
        
    • de saber
        
    • que saiba
        
    • que sabes
        
    • saibas que
        
    • saiba que
        
    • que saber
        
    • que soubesse
        
    • que soubesses que
        
    Quero que saibas que não fiz isto. Montaram-me uma armadilha. Open Subtitles أريدك ان تعلم أني لم أفعل هذا إنها مكيدة
    Andas a esfalfar-te, e quero que saibas que o aprecio. Open Subtitles انظر,انت اخترقت الحاجز. اريدك ان تعلم اني اقدر مافعلته.
    Olha, se o suspeito está a tentar um transplante facial, o receptor deve saber que há outra vida em jogo. Open Subtitles انظروا, ان كان المجرم يحاول القيام بزرع للوجه على المتلقية ان تعلم ان حياة شخص آخر على المحك
    - O que quiseres. Yousaf, eu amo-te, mas tu tens de saber. Open Subtitles قولي اي شئ اني احبك يا يوسف ولكن يجب ان تعلم
    Coronel Braddock, não queria ter de lhe dizer isto, mas é melhor que saiba. Open Subtitles أيها الكولونيل برادوك لم اكن اود ان اضطر لاخبارك بهذا الامر, لكن ربما يجب ان تعلم
    Como é que sabes que ele te vai deixar vir embora, Jake? Open Subtitles من اين لك ان تعلم ان الملك سيدعك تخرج ، جاك
    Quero que saibas que te poderia matar agora facilmente. Open Subtitles أريدك ان تعلم أنه يمكنني قتلك الآن بسهولة
    Lloyd, embora seja véspera de Natal quero que saibas que não há nenhum lugar onde eu estivesse, excepto aqui a limpar a bosta do meu melhor amigo. Open Subtitles لويد بالرغم من انها عشية الكريسمس اريدك ان تعلم انه لايوجد مكان افضل من هنا يجعلني سعيد
    Ben quero que saibas que poderá haver alturas em que posso não estar presente assim. Open Subtitles بين اريدك ان تعلم انه احيانا لن اكون موجودا
    Quero que saibas, que discordo totalmente. Open Subtitles انا فقط اريدك ان تعلم ، انني غير متفق تماما معه
    Querido Stewie, Quero que saibas que eu ponho as culpas da morte do meu pai e do meu encarceramento neste lugar nojento inteiramente na tua horrível mãe. Open Subtitles عزيزي ستوي،اريدك ان تعلم اني القي اللوم في موت ابي وحبسي في حفرة الجحيم هذه على عاتق امك المريعة
    O violador quer que saibas que nunca mais o vai fazer. Open Subtitles المغتصب يريدك ان تعلم انه لن يقوم بذلك ثانية
    R2, devias saber que tenho confiança total nas tuas capacidades como piloto, desde que evites aqueles cruzadores estelares. Open Subtitles ارتو يجب ان تعلم انني لدي ثقة كاملة فى مهاراتك كطيار يمكنك ان تتجنب هذه الطوافات
    Bem, deve saber, que ganhou muito respeito aqui com a operação que eliminou os agressores de Langley. Open Subtitles حسنا, يجب ان تعلم انك حصلت على بعض الاحترام بفضل عملية القبض على مفجري لانغلي
    Ela tem que saber que vamos matá-la, também, se falhar. Open Subtitles يجب ان تعلم أننا سنقتلها، إذا لم تقم بعملها
    Ela não precisa de saber que ele talvez ande atrás dela. Não a assuste. Open Subtitles لا حاجه ان تعلم بان الرجل يلاحقها، لا تخفها
    Nas ruas, tens de saber que o teu amigo levará uma bala por ti. Open Subtitles الان فى الشارع سيكون عليك ان تعلم واجباتك ستأخذ شىء فى مؤخرتك
    Só quero que saiba que nada disto seria possível sem si. Open Subtitles أردتك ان تعلم بأن لا شيء من هذا كان ليكون لولاك
    Antes de continuares, quero certificar-me que sabes que o Lazlo foi ilibado. Open Subtitles قبل أن تستكمل يجب ان تعلم اننا أطلقنا سراح لازلو
    Se me vais ajudar no verão, tens que saber estas coisas. Open Subtitles اذا أردت مساعدتي في الصيف يجب ان تعلم هذا الأمر
    Só queria que soubesse, se precisar que eu use o dispositivo da cadeira na Antárctica em defesa do planeta, estou aqui. Open Subtitles أريدك ان تعلم فقط إذا كنت تُريدُني أَنْ أَستعملَ جهاز الكرسي في القارة القطبية الجنوبيةِ فى الدفاع عن الكوكب أنا هناك
    Só queria que soubesses que apesar de eu ser cínica apenas sou uma cínica parcial. Open Subtitles . . اردتك فقط ان تعلم بالرغم من اني شخصيه متهكمه انا فقط متهكمه جزئيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد