ويكيبيديا

    "ان لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que não
        
    • para não
        
    • não se
        
    • não te
        
    • que nunca
        
    • não me
        
    • não ter
        
    • não o
        
    • se não
        
    • não ser
        
    • não pode
        
    • a não
        
    Existem, de facto, muitas pessoas que pensam que nem deveríamos tocar-lhe; que deveríamos deixá-lo em paz, que não deve ser resolvido. TED وهناك العديد من الناس فعلا تعتقد انه يجب ان لا نلتمسه حتى, ينبغي علينا تركه, فلسنا بحاجة الى حله
    Mas as nossas leis diziam que não podíamos deles nos aproximar. Open Subtitles لكن قوانينا كانت تقول بان يجب ان لا نقترب منهم
    O ar condicionado pôs este estudio tão gelado, que não é de admirar, que ninguem queira vir fazer topless. Open Subtitles لقد جعل التكيف الاستديو بارد جدا الان، لا عَجَب ان لا احد يحتاج لان يعرى صدرة هنا.
    Quantas vezes tenho de te dizer para não sujares as minhas garrafas! Open Subtitles كم عدد المرات التي حذرتك منها ان لا تلوث زجاجاتي ؟
    Graças a este rapaz, aprendi que não devo tratar as pessoas assim. Open Subtitles انا اشكره فقد عرفت انني يجب ان لا اعامل الناس بقسوة
    Eu pedi à June para vir. Espero que não haja problema. Open Subtitles بالمناسبه طلبت من جين المجئ أرجوا ان لا يضايقكى ذلك
    Katt, se tivermos que nos enfrentar, promete-me que não te vais retrair. Open Subtitles كات ، اذا كان علينا مقاتلة بعضنا عدينى ان لا تتركينى
    Céus. Espero que não seja ele o homem da minha visão. Open Subtitles يا إلهي ، أتمنى ان لا يكون الشخص من الرؤيا
    Atem-no! Certifiquem-se de que não consiga avisar os emigrantes! Open Subtitles اربطوه , تأكدوا ان لا يقوم بتحذير المهاجرين
    Espero que não te importes. Tenho uma preferência por tascos. Open Subtitles اتمنى ان لا تمانع ولكنى لدى شيئا مع الحانات
    Provavelmente porque estava a fazer alguma coisa, que não devia. Open Subtitles ربما 'سبب كان يفعل شيء ينبغي ان لا يكون.
    Já te disse que não quero que percas tempo com isto. Open Subtitles لقد اخبرتك ان لا تعملي على هذا من وقت العمل
    Espero que não assistamos a coisas destas no futuro. Open Subtitles اتمنى ان لا نشاهد هذه الأمور في المستقبل
    E acho que não vais deixar que ela me convide a entrar. Open Subtitles هل ينبغي ان لا افترض انك سوف تقوم بدعوتي للدخول ؟
    Diga-lhe para não mandar mais "lobos em pele de cordeiro". Open Subtitles اخبرة ان لا يرسل ذئاب متنكرون فى شكل خرفان
    E quando o Marshall me disse para não casar contigo, fez-me perceber... Open Subtitles عندما مارشال اخبرني ان لا اتزوجكِ .. جلعني ادرك .. ِ
    O Lex já não se contenta em brincar no quintal. Open Subtitles ماذا إكتشفتم؟ ان لا يرضي باللعب في الخفاء أكثر
    E eu achava que nunca teria que voltar para este fim-de-mundo. Open Subtitles كنت اتمنى ان لا ارى هذه الكرة الرملي مرة اخرى
    E não estou para deixar outra coisa que quero escapar e você não me devia deixar escapar. Open Subtitles , لن اسمح للشيء الذي اريدة ان يفلت و يجب عليكِ ان لا تتركيني افلت
    Espero não ter chegado demasiado tarde para objectar esta união. Open Subtitles اتمنى ان لا اكون قد تأخرت للأنضمام لهاذا التجمع؟
    Mas não te preocupes, avisei as enfermeiras para não o deixarem passar. Open Subtitles اجل ، لكن لا تقلقي اخبرتهم ان لا يدعوه بالقرب منكِ
    Outra parte de mim diz-me que nenhum tipo de vida resultará se não fizer com que esta faça sentido. Open Subtitles و جزء اخر يقول لي ان لا حياة ستنجح معي اذا لم انجح في هذه الحياة
    Bom, juntar de novo a banda pode não ser assim tão fácil. Open Subtitles احضار الفرقه و ووضعهم معاً يمكن ان لا يكون بهذه السهوله
    Você não pode simplesmente... não pode simplesmente fazer com que aconteça. Open Subtitles كما تعلم,لا تستطيع فقط ان لا تستطيع فقط جعلها تحدث
    Então suponho que estamos destinados, a não nos vermos de novo. Open Subtitles إذن اعتقد ان مصيرنا ان لا نري بعضنا مرة اخري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد