Não te quis mandar uma carta até conseguir fazê-lo em condições. | Open Subtitles | لم يرغب بإرسال رسالة لك حتى يستطيع كتابتها بشكل سليم |
Esses idiotas vão mandar outra pessoa para cubrir a noticia. | Open Subtitles | .. الملاعين سيقومون بإرسال مراسلاً آخر ليكمل التغطية .. |
A 13 de Julho, Adbusters enviou um e-mail para 90 mil pessoas a pedir para elas se reunirem no dia 17 de Setembro. | Open Subtitles | في ال 13 من جولاي, قامت نفس المجموعة بإرسال بريد إلكتروني موجّه إلى 90 ألف شخصاً للتجمع في 17 من سبتمبر |
Falei com o doutor de novo, mandou os teus ficheiros de manhã. | Open Subtitles | ـ لقد تحدثت للطبيب مرةً أخرى ووعد بإرسال ملفاتك في الصباح |
Não há qualquer hipótese de ela te ter enviado uma foto dessas. | Open Subtitles | هي لا تفعل ذلك, لذلك لم تقوم بإرسال أي صور لك |
Acho que o termo técnico é confundir e ganhar tempo para investigar antes que acabemos por mandar aquele rapaz para uma prisão federal. | Open Subtitles | أظن أن المصطلح المناسب هو اجترار الكلام لنكسب بعض الوقت قبل أن ينتهي بنا الأمر بإرسال ذلك الصبي إلى سجن فيدرالي |
Estou apenas a mandar alguns ficheiros para o meu e-mail. | Open Subtitles | أنا فقط أقوم بإرسال بعض الملفات إلى بريدي الإلكتروني |
Não sei porque o Estado continua a mandar presos perigosos para prisões de segurança mínima só para mascarar o ano passado. | Open Subtitles | لا أعرف لما تستمرّ الدولة بإرسال سُجناء الأمن المُشدّد إلى مرافق الأمن المُخفف لكي ينجوا فحسب في السنة الماضية. |
Aliás, Washington deixou bem claro que devemos mandar tudo para lá. | Open Subtitles | وبالمناسبة، أرادت العاصمة بوضوحٍ أن نقوم بإرسال كلّ شيءٍ لهم. |
Vou mandar o resto das tuas coisas quando estiveres pronto. | Open Subtitles | سوف أقوم بإرسال باقي أشيائك حينما تكون مستعدًا، حسنًا؟ |
Vamos mandar o Scooby e o Shaggy investigar esta pista. | Open Subtitles | نحن نقوم بإرسال سكوبي و شاغي لإنجاز هذه العملية |
Ele enviou alguns dados que scanou no TC para executar uma autópsia virtual. | Open Subtitles | لم يتمكن من قول الكثير لكنه قام بإرسال بعض البيانات |
Há dois anos, enviou esta carta para a sede da Carnelian. | Open Subtitles | قبل عامين قمتَ بإرسال هذه الرسالة إلى مقر شركة "كارنيليان" |
Quando você mencionou que a Linda enviou o e-mail em 5 de maio... a data chamou a minha atenção. | Open Subtitles | على كل حال ، حينما قلت أن ليندا قامت بإرسال الإيميل في 5 مايو شعرت أن هذا التاريخ يذكرني بشيء |
Sei que foi ele que mandou aquele tipo para fazer isto. | Open Subtitles | أعرف أنه هو بإرسال ذلك الرجل ذو منظر شعوب الإيسكيمو |
O meu pai deve ter descoberto pela sua ligação com o parlamento e mandou o Stephens buscar-me. | Open Subtitles | لابد وان علم أبي بشأن الأمر من خلال علاقاته في البرلمان وقام بإرسال ستيفنز لأسترجاعي |
Nos últimos 60 anos os países ricos têm enviado ajuda para os países pobres. | TED | قامت الدول الغنية بإرسال المساعدات للدول الفقيرة طوال الستّين عاما الماضية. |
O departamento de transporte cruzou as ordens. enviaram todos os cadáveres para cá, em vez de para a companhia química Darrow. | Open Subtitles | وزارة المواصلات تلقّت الأوامر وقامت بإرسال الجثث إلى هنا |
Senhor, espere um momento, enquanto eu envio um carro. | Open Subtitles | سيّدي، هلا انتظرت لحظة ريثما أقوم بإرسال السيّارة. |
Este rapaz começou a enviar-lhe fotos íntimas até que a família deu por isso. | TED | هذا الطفل بدأ بإرسال صور ذات خصوصية إلى أن اكتشفت عائلته ما يجري |
É uma máquina que vai enviar partículas às voltas num túnel, em direções opostas, quase à velocidade da luz. | TED | و هي عبارة عن آلة تقوم بإرسال جسيمات حول قناة، في اتجاهات متعاكسة، بسرعة تقارب سرعة الضوء. |
mande verificar imediatamente essas impressões digitais. | Open Subtitles | هلا تتفضلين بإرسال هذه الطبعات للأعلى حالاً؟ |
Achas que o estúdio manda uma limusina para nos buscar? | Open Subtitles | هل تعتقد أن استوديو بإرسال سيارة ليموزين لتلتقط لنا؟ |
Já enviei uma carta através do escritório da marinha. | Open Subtitles | لقد قمت بإرسال رسالة عن طريق مكتب البحرية |
E, se bem me lembro, tu mandaste o Latino acompanhar-me na viagem. | Open Subtitles | وإذا كنت أتذكر فأنت من قام بإرسال اللاتيني معي في رحلتي |
Ela manda-me outras amanhã. É mais do que provável. | Open Subtitles | سوف تقوم بإرسال قطعة آخرى غداً أكثر ترجيحاً |
Depois mandaram as suas máquinas. Máquinas enormes, feitas de metal. | Open Subtitles | ثم قاموا بإرسال آلاتهم, آلات كبيرة صنعت من الحديد. |
Pois se não sair imediatamente, mando a Polícia de Nova Iorque aí, dar-lhe cabo do canastro! | Open Subtitles | أجل؟ حسناً، إن لم تخرج الآن سأقوم بإرسال أروع نوع من مطارق نيو يورك على رأسك |