ويكيبيديا

    "بالله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Deus
        
    • Vamos
        
    • Vá lá
        
    • Então
        
    • Pelo amor
        
    • favor
        
    • Anda
        
    • Qual
        
    • por amor
        
    Naquele dia, naquele momento, Jake Green renovou a minha fé em Deus, claro, mas renovou a minha fé na humanidade. TED لذا في ذلك اليوم، وفي تلك اللحظة، جدّد جيك جرين إيماني بالله قطعًا، ولكنه جدد إيماني بالإنسانية كذلك.
    Evoluiu. Se não gostam do termo, mudem-no, por amor de Deus. TED ولكنها تطورت. وأن لم تكونوا تحبوا المصطلح غيروه بالله عليكم
    Querida, Vamos lá. Onde está a porra da câmara? Open Subtitles حبيبتي بالله عليكِ ، أين الكاميرا اللعينة ؟
    Vá lá, não é assim tão mau. É só um pequeno corte. Open Subtitles بالله عليك، هذا لَيسَ سيئِ لتلك الدرجة أنه جرح صغير جداً
    Então, Daniel. O que é suposto eu fazer aqui? Open Subtitles بالله عليك دانيل، مالفترض علي فعله هنا ؟
    Pelo amor de Deus, não comemos por três dias. Open Subtitles أستحلفك بالله أننا لم نأكل من ثلاثة أيام
    Por favor! Tomaste-o de livre vontade. Ninguém o meteu na tua bebida. Open Subtitles بالله عليكِ، لقد تناوليتها تطوعاً لم يدسها لكِ أحد في شرابك
    Aquele imã voltou a ligá-la a Deus e à sua comunidade. TED ما قام به هذا الإمام هو إعادة صلتها بالله وبمجتمعها.
    Eu não vim aqui para isso. Eu juro por Deus que não. Open Subtitles لم آتي إلى هنا لأجل ذلك أقسم بالله ، لم أفعل
    Juro por Deus que és o único. Nunca dormi com outra pessoa. Open Subtitles أقسم بالله أنك الشخص الوحيد أنا لم أنم مع أي شخص
    Acredito em Deus e em Jesus Cristo, por isso digo o seguinte: Open Subtitles أيتها الرائد أنا أؤمن بالله و رسوله و لهذا يمكنني القول:
    E depois vão jurar por Deus que me matam! Open Subtitles ثم سأطلب منكما أن تقسما بالله أنكما ستقتلانى
    Vamos lá, amor. Não me digas que estavas a cair nesta. Open Subtitles بالله عليك يا حبّ، لا تخبريني أنّ كلامه انطلى عليك.
    Vá, querido, Vamos sair daqui enquanto ainda há tempo. Open Subtitles بالله عليك يا عزيزى لنهرب من هنا بينما مازال لدينا وقت
    Vá lá, de certeza que, de vez em quando, tu olhas. Open Subtitles بالله عليكِ, أنا واثق أنكِ تعجبى برجل من فترة لأخرى
    Vá lá, estás nervoso porque não sais com ninguém há muito. Open Subtitles بالله عليك, أنت متوتر لأنك لم تواعد فتاة لفترة طويلة
    Então não me sigam para o trabalho. Open Subtitles حقا؟ .. حسنا كفوا عن ملاحقتي بالعمل بالله عليكم
    Então. Eu não sou nenhum criminoso. Eu não estava bêbado. Open Subtitles بالله عليك,أنا لست مجرما أنا لم أكن مخمورا
    Tem calma, Pelo amor de Deus! Hás-de ficar bem. Open Subtitles أهدئى بالله عليك, كل شئ سيكون على مايرام
    Não, não. Não, não, não. Por favor, mais não. Open Subtitles لا، لا، لا، بالله عليكم، لا تحضروا المزيد
    Anda lá. Isto não te faz pensar nas inúmeras possibilidades? Open Subtitles بالله عليك ، ألا يجعلك متسائلاً ما الإمكانيات الأخرى؟
    Qual é, não sou o cara mau que você pensa que sou. Open Subtitles بالله عليكِ ، لستُ رجلاً سيئاً كما تظنين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد