ويكيبيديا

    "بداخل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no
        
    • na
        
    • em
        
    • num
        
    • numa
        
    • está dentro
        
    • nas
        
    • lá dentro
        
    • nos
        
    • tem
        
    • dentro da
        
    • naquela
        
    • dentro de
        
    • o cancro dentro
        
    Este miúdo devia estar no seu caixão, na minha opinião. Open Subtitles هذا الصبي كان من المفترض أن يكون بداخل التابوت
    Um inimigo de Bassorá no palácio, a família real assassinada. Open Subtitles عدو من البصرة ضبط بداخل القصر؛ مصرع العائلة المالكة
    Não se admirem com isso, pois alguns continuam na prisão. Open Subtitles ،لا تستعجب .. و لكن مازال بعضكم بداخل سجن
    Algo que apele ao melhor que há em todos nós. Open Subtitles شئ بإمكانه إثارة الطبيعة الفضلى بداخل كل شخص منا
    - Uma coisa era injectar nanites num sistema mecânico ou biológico com o propósito de efetuar mudanças a nível molecular. Open Subtitles حسنا.. انها عبارة عن حقن هذه التقانات بداخل نظام حيوى أو ميكانيكى بغرض حصول تغيير فى المستوى الجزيئي
    Eu não sei o que é que faz cada transístor numa máquina. TED لا أعلم ما الذي يقوم به كل ترانزيستور بداخل آلة الاتصال.
    A polícia não confirma a presença de um corpo extraterrestre no edifício. Open Subtitles ولا زالت الشرطة لا تؤكد وجود جثة فضائية بداخل هذه الجدران
    Obrigada, já estou concentrada no trio de acção da Lori Trager. Open Subtitles شكرا انا حاليا في راحة جيدة التسلية بداخل لوري تريجر
    E o que tu acreditas não muda o que havia no sapato. Open Subtitles ومهما كان ما تعتقدين فانه لن يغير حقيقة ما بداخل الحذاء..
    Apercebi-me que as palavras no meu pensamento tinham cada vez menos significado. Open Subtitles لقد ادركت ان الكلمات التي بداخل تفكيري في تناقص مستمر بمعناها
    O mesmo do policia, que foi encontrado morto, no porta-bagagens do carro parado à porta da creche do miúdo. Open Subtitles و اختفى شرطي , و بعدها تمّ العثور على الشرطي ميتاً بداخل صندوق سيارة أمام حضانة الصبي
    - O programa é transmitido tão cedo que ainda estamos no bar. Open Subtitles برنامجها الصباحي يأتي بوقت مبكر جداً ونكون وقتها مازلنا بداخل الحانة
    Sabes o que é que está na garrafa, valentão? Open Subtitles أتعرف ما الذي بداخل هذه الزجاجة أيها الأحمق؟
    Sim, e se na verdade estiver dentro de uma carrinha de gelados e lá fora estiverem doces, flores e virgens? Open Subtitles أجل , ماذا لو كنتَ في الواقع بداخل شاحنة مثلجات و بالخارج الحلوى و الزهور و العذارى ؟
    Bem, eu podia-te contar, mas depois tinha que te meter na fornalha. Open Subtitles حسناً , بإمكاني إخبارك بالسبب لكنني سأضطر بعدها لوضعك بداخل الفرن
    Todos aqueles ainda dentro da área afectada do nordeste devem dirigir-se para a polícia na fronteira a oeste do estado. Open Subtitles إلى كلّ أؤلئك الذين مازالوا بداخل المنطقة المصابة في الشمال الشرقي مطالبين بالسير تجاه حواجز الشرطة غرب ولايتكم
    Autoridades pedem que as pessoas fiquem em casa e fora das ruas. Open Subtitles السلطات ترغم الناس على البقاء بداخل المنازل و بعيدا عن الشوارع
    Como se estivesse num tornado na sala de jantar. Nada demais. Open Subtitles كأنني بداخل إعصار في غرفة الطعام , ليست بالمسألة الكبيرة
    Por um instante, vou levar-vos comigo numa viagem nesta máquina do tempo. TED لذا لوهلة الآن سآخذكم معي في رحلة بداخل آلة الزمن تلك.
    Não é apenas uma adivinha educada mas, o meu dinheiro diz que o vosso corpo está dentro desta carrinha. Open Subtitles الآن ، هذا هو التوقع الصائب فقط أراهن بأموالي وأقول أنكم تملكون جثه هناك بداخل هذه الشاحنه
    Lembras-te do que ele disse sobre a rapariga que vivia nas paredes? Open Subtitles هل تذكرين ما قاله بشأن الفتاة التي تعيش بداخل الجدران ؟
    Eu ponho a mão lá dentro, tiro-a e... Está coberta de sangue. Open Subtitles ، وضعت يدي بداخل الماء ثم أخرجتها واذا بها مغطّاة بالدماء
    Se descobrirmos o que tem nos saquinhos, teremos o traficante. Open Subtitles إذا عرفت ما بداخل هذه المغلفات سوف أحدد التاجر
    Passam-se milhões de coisas diferentes dentro da minha cabeça. Open Subtitles ما بداخل عقلي لديه ملايين الأشياء عن هذا
    Vês, eu disse-te que se passava alguma coisa naquela casa. Open Subtitles أترين, لقد أخبرتك شيئاً ما يحصل بداخل ذاك المنزل
    Mas, se pusermos estes medicamentos para o cancro dentro das nanopartículas, eles não serão eliminados do corpo porque as nanopartículas são muito grandes, TED ولكننا إذا وضعنا هذا العلاج بداخل جزيئات النانو فإنهم لن ينجرفوا خارج الجسم وذلك لأن جزيئات النانو كبيرة للغاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد