ويكيبيديا

    "بصوت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • alto
        
    • tão
        
    • em voz
        
    • barulho
        
    • baixo
        
    • com uma voz
        
    • favor
        
    • sons
        
    • gritar
        
    • com a voz
        
    • som
        
    • com voz
        
    Quando se ria, ria-se tão alto que assustava os pombos das escadas de incêndio. E viveram os quatro nessa casa perto do parque. TED عندما كان يضحك كان يضحك بصوت عالٍ حتي أنه يُفزع الحمَام على سلم الطوارئ. عاش أربعتهم في هذا المنزل المجاور للحديقة.
    Chorariam mais alto se tivessem que fazer eles os tijolos. Open Subtitles سيصرخون بصوت أعلى إذا إضطروا أن يصنعوا قوالب الطوب
    Mais alto. Parece que há um que não conseguiu ouvir. Open Subtitles بصوت أعلى قليلا أعتقد أن أحدهم قد فاته ذلك
    Mesmo sem o dizer em voz alta, eu sabia que era errado fazer o que eu fazia. TED حتى بدون أن تقال بصوت عالي عرفت بطريقة ما أن ما كنت أفعله كان خاطئًا
    Eles estão esperando há muito tempo para enterrar o cadáver. Está gritando tão alto que eles não conseguem rezar. Open Subtitles من فضلك أنهم ينتظرون منذ مدة طويلة لدفن الجثة وأنت تصرخ بصوت عالى وهم لا يستطيعون الصلاة
    Mais alto, ou quando saírem daqui, irão levantar pensões de reforma. Open Subtitles بصوت اعلى و الا المره القادمه ستجدون انفسكم تتقاضون معاشات
    Terá de falar mais alto. Estou a ouvir muito mal. Open Subtitles عليك أن تتحدثين بصوت أعلى ان صوتك ضعيف للغاية
    Se queres que o teu amigo te ouça, fala mais alto. Open Subtitles إذا كنت تريد لصديقك أن يسمعك عليك التحدث بصوت أعلى
    A série que é mais engraçada quando a ouvimos mesmo alto. Open Subtitles المسرحية الهزلية اكثر اضحاكا عندما تقومين به فعلا بصوت عال.
    O meu pai também cantava para mim, alto e fora de tom, mas sinto a sua falta. Open Subtitles أبّي كان يغنّي لي، غير منسّق بصوت عالي وجدا، لكن. . أنا ما زلت أفتقده.
    Falas assim alto e eu vou pensar que és um informador. Open Subtitles إذا تكلمت بصوت مرتفع مرة اخرى , فسأفترض أنك واشى
    Já deve ter ouvido falar dele. Fala muito alto, fuma charutos. Open Subtitles قد تكون سمعت عنه، إنه يتكلم بصوت مرتفع، يدخن السيجار
    Estarei no fim do corredor. Grite bem alto se precisar de mim. Open Subtitles سأكون فى الصاله , أُصرج بصوت عالى فحسب إذا كنت تُريدنى
    Estou a declarar uma nova política pela qual colocaremos os melhores êxitos da Madonna a tocar bem alto, durante todo o dia escolar. Open Subtitles أنا سأضع سياسة جديدة سوف نقوم بتشغيل أعظم أغاني مادونا في نظام البي إي بصوت عالي , في جميع أنحاء المدرسة
    Se querem falar alto, virem a cara para lá. Open Subtitles إذا كنّا سنتحدّث بصوت عالي أديروا وجوهكم بعيداً
    Sabe tão bem dizê-lo em voz alta, não é? TED أليس أمرا رائعا أن نُفْصح بذلك بصوت عال؟
    Pode fazer mais barulho a cortar isso, por favor? Open Subtitles هل بأمكانك قطع هذه الشيء بصوت عال,من فضلك؟
    - Fala baixo. Só queria saber se tu estás bem. Open Subtitles لا تقوليها بصوت عالي أردت فقط التأكد أنك بخير
    Será de admirar de que falei com uma voz estranha? Open Subtitles هل حقا أنه من المفاجئ أنني تحدثت بصوت غريب؟
    Pelo amor de Deus, mudem essas caras. Sorriam, por favor. Open Subtitles لتبكون بصوت عال، أبعدوا الوجوه العابسة ابتسموا من فضلكم
    Escalara com uma precisão perfeita e desfrutara os sons das aves em volta do precipício. TED تسلقت بدقة متناهية واستمتعت بصوت الطيور التي كانت تحوم حول المنحدر الصخري.
    E tudo o que temos que fazer é gritar, gritar bem forte. Open Subtitles وكل ما علينا فعله هو أن أصرخ. تصرخ بصوت عال حقا.
    Aproximem-se do microfone, com a voz clara e o corpo descontraído. TED اتجه إلى الميكروفون، بصوت واضح وجسد مسترخٍ.
    O som de "ch" supostamente fá-los lembrarem-se do útero. Open Subtitles صوت التهدئة من المفترض أنه يذكرهم بصوت الرحم
    Ela disse-me com voz assustada, vais fazê-lo para os E.U.A. Open Subtitles : أخبرتني بصوت مخيف سوف تنجحين في الوصول لأمريكا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد