ويكيبيديا

    "بطلاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • campeão
        
    • num herói
        
    • em herói
        
    • heróis
        
    • como herói
        
    • como um herói
        
    • heroína
        
    • um heroi
        
    • é um herói
        
    • o herói
        
    • heróico
        
    • de herói
        
    • sou um herói
        
    Não tenho ninguém como campeão, até o ver com os meus olhos. Open Subtitles ،أنا لا أعتبر أي أحد بطلاً حتى يثبت هذا أمام عيني
    Fui campeão estadual de corrida, durante três anos seguidos. Open Subtitles كنت بطلاً في الركض لـ3 سنوات على التوالي
    - Sim, mas isso não o transforma num herói. Fá-lo um idiota. Open Subtitles أجل، لكن لا يجعله هذا بطلاً بل يجعله أحمقاً
    Eu vou cobrir as traseiras. E não te armes em herói. sacaste? Open Subtitles ادخل من المقدمة إلى المؤخرة وأنا سأغطى المؤخرة، لا تحاول أن تكون بطلاً
    "Morrer no trabalho torna-nos heróis?" Isso nunca fez sentido para mim. Open Subtitles وهل من يموت لأداء العمل يصبح بطلاً ؟ ليس معقولاً
    Sente-se bem como herói? Open Subtitles إذاً ما هو شعور الشخص بعد أن يصبح بطلاً قومياً؟
    Ele nunca vai ser campeão. As pessoas detestam-no. Open Subtitles لن يكون جاك بطلاً طالما هؤلاء الناس يكرهونه
    Ele acha que se vai tornar campeão sozinho? Open Subtitles يعتقد أنه يمشي بالطريق الصحيح و يصبح بطلاً لوحده
    Senhoras e senhoras, vitória por KO para um novo campeão. Open Subtitles سيداتى سادتى،بالضربة القاضية لدينا بطلاً
    Meu Pai foi campeão de patinagem faz muito tempo. Open Subtitles كان أبي بطلاً في التزلّج مُنذ وقت طويل.
    Dá-me a possibilidade de uma promoção converte-me num herói. Open Subtitles هيا , فوزيني تقديم كبير تجعليني بطلاً
    A partir desse momento, dediquei a minha vida a tornar-me... num herói. Open Subtitles -منذ هذه اللحظة كرست حياتي لأصبح .. بطلاً
    Porque é que tens sempre de te armar em herói? Open Subtitles لماذا انت دائماً تريد ان تكون بطلاً يا رجل ؟ خذه ..
    Preciso que me dês a tua arma. Não te armes em herói. Open Subtitles أريدك أن تعطيني مسدسك لا تحاول أن تكون بطلاً
    Não vou ler mais histórias de heróis. Quero ser um. Open Subtitles اكتفيتُ مِنْ قراءة قصص الأبطال أريد أنْ أكون بطلاً
    Quem nunca imitou os seus heróis de infância no parque infantil, ou a mãe ou o pai? TED من منا لم يقلد بطلاً في طفولته أو في الملعب، أو يقلد والده أو والدته ؟
    Está a viver com a verdade. O pai dele morreu como herói. Não me insultes, Wallace. Open Subtitles إنه يتعايش مع حقيقة والده الذي مات بطلاً
    Nós dizemos ao paciente três meses, ele vive um ano. Quem é que se parece como um herói? Open Subtitles نخبر المريض أن أمامه 3 أشهر فيعيش لعام، مَن يبدو بطلاً حينها؟
    Se ela matasse um polícia que lhe violou a irmã, aqui seria uma heroína. Open Subtitles إذا أطلقت النار علي شرطياً إغتصب أختها في هذة البلد ستكون بطلاً
    Parece que este homem tão admirado pelas pessoas não é um heroi. Open Subtitles على ما يبدو هذا الشخص الذي كان نموذجاً يحتذى به للكثير من الناس ليس بطلاً
    Porque ele é um herói, e merece nada menos que isso. Open Subtitles لأن هذا الرجل كان بطلاً ولا يستحق أقل من هذا
    Centenas de cartas para o herói intelectual. Open Subtitles آلاف الرسائل الأسبوعية للمثقف الذي أصبح بطلاً قومياً
    heróico, meu filho. Porque todo o heroísmo traz fé à ira dos heróis! Open Subtitles كن بطلاً يا بني لأن الإيمان يقبع في البطولة في عالم الأبطال
    Acho que devo ter acreditado, inconscientemente, nessa altura, que eu era uma espécie de herói dos negócios. TED أعتقد أنني ربما أعتقدت بلا إدراك حينها أنني نوعا ما بطلاً للأعمال.
    Eu não sou um herói por 14 dólares à hora. - Faz como quiseres. Open Subtitles لست بطلاً لأجل 14 جولار بالساعة افعلوا ما تريدون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد