Ja antes tinha partido umas coisas la em cima. | Open Subtitles | لقد حطم بعض الأشياء بالأعلى فى بداية الليلة |
Será que poderíamos falar de umas coisas que me estão a preocupar? | Open Subtitles | هل لديك بعض الوقت لفحص بعض الأشياء التي كانت تضايقني ؟ |
umas coisas que também precisas de aprender sobre mim. | Open Subtitles | وهنالك بعض الأشياء يجب أن تعرفها عنّي أيضاً |
Para ser um ouvinte que se relaciona com todo o tipo de pessoas, temos de esquecer algumas coisas. | TED | لذا، لكي تكون المستمع الذي يتواصل مع جميع أنواع الناس، عليك أن تتخلص من بعض الأشياء. |
Acho que Há coisas que é melhor não serem ditas. | Open Subtitles | أعتقد ان بعض الأشياء من الافضل الا نتحدث فيها |
E isto é uma coisa para a qual, não tenho explicação. | Open Subtitles | و ها هي بعض الأشياء التى لا أملك تفسير لها. |
Estão a acontecer umas coisas que eu não consigo controlar, | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء تحدث الأن ليست عندى سيطره عليها |
Olha, só tenho umas coisas na cabeça que preciso de apontar. | Open Subtitles | يارجل لدي بعض الأشياء في رأسي أريد أن أقوم بتجربتها |
Por isso, talvez agora seja uma boa altura para eu... vos explicar umas coisas acerca da menopausa. | Open Subtitles | لربما الآن هو وقت جيد بالنسبة لي كي أشرح لكم بعض الأشياء حول سن اليأس |
Com a miséria, a viver em cavernas, aprendem-se umas coisas. | Open Subtitles | الإختفاء عن الانظار والعيش في الكهوف يعلمك بعض الأشياء |
Sim, esse pequenote viu umas coisas de que não me orgulho. | Open Subtitles | أجل ذلك الصغير رأى بعض الأشياء التي لست فخوراً بها |
Fiz umas coisas no Iraque das quais não me orgulho. | Open Subtitles | لقد فعلت بعض الأشياء في العراق لست فخورا بها |
Ainda demoramos umas horas até chegarmos ao hotel... paramos em minha casa, preciso de umas coisas, se não te importares. | Open Subtitles | سوف نحتاج إلى بضع ساعات حتى الفندق لذا سوف نتوقف عند مكاني و نحضر بعض الأشياء لا بأس |
Ele disse umas coisas estranhas acerca dele e de mim. Tenho de descobrir ao que se refere. | Open Subtitles | لقد قال بعض الأشياء الغريبة عنه وعنى يجب أن أعرف ما الذى كان يتحدث عنه |
Não quero interromper, mas queria esclarecer umas coisas aqui para o grupo. | Open Subtitles | لا أقصد مقاطعتك ولكن هناك بعض الأشياء التى أود توضحيها للمجموعة |
Então fui buscar algumas coisas para adicionar à água. | TED | لذا ذهبت وجلبت بعض الأشياء الأخرى لإضافتها معها. |
Isto é, Há coisas que não podemos prever numa festa. | Open Subtitles | أعني، بعض الأشياء انك لا تستطيع خطة عمل الحزب. |
Achas que por ler uma coisa num livro a ficas a conhecer? | Open Subtitles | هل تخالين بسبب إنّكِ ترين بعض الأشياء في الكتب، تعرفينه جيداً؟ |
E sei que ambos andamos a fugir às coisas, mas achas que aquele quase beijo significou alguma coisa? | Open Subtitles | اعرف بأن كلانا يهرب من بعض الأشياء ولكن.. أتعتقدين بأن تلك القبلة القريبة تعني أي شيء؟ |
Ou, pelo menos, eliminar as partes que me incluíam. algumas das coisas que fiz ainda me podem dar cadeia. | Open Subtitles | أو أقلتاً، إيقاف الأجزاء المتعلّقه بيّ، بعض الأشياء الّتي فعلتها الّتي من الممكن أن تُدخلني إلى السّجن |
Porque é que as coisas não podem ser... fáceis? | Open Subtitles | لماذا لاتكون بعض الأشياء أكثر . . سهولة؟ |
Os meus actos não perdem valor só porque não recordo algo. | Open Subtitles | كوني أنسى بعض الأشياء لا يعني ألا يكون لأفعالي معنى |
Não, é mais para nos certificarmos que alguns dos objectos estão nas mesmas condições... quando o seguro foi feito. | Open Subtitles | لا, هذا فقط للتأكد أن بعض الأشياء في نفس الحالة التي كانت عليها عندما تم التأمين عليها |
Sabes, se te apetecer, acho que te posso mostrar umas coisinhas. | Open Subtitles | تعلم، إن كنت تريد، أظنني أستطيع أن أريك بعض الأشياء. |
Independentemente do tempo e espaço, há certas coisas que são constantes. | TED | بغض النظر عن الوقت والمكان، هناك بعض الأشياء تبقى ثابتة. |