Para eles não importa quem ele é... desde que destrua coisas. | Open Subtitles | إنّهم لا يهتمّون بمن يكون. فقط طالما هو يُدمّر الأشياء. |
Se não dás conta do recado, arranja quem dê. | Open Subtitles | لو لم تستطيع التعامل معه, ائتنى بمن يفعل |
Esqueci-me de te dizer quem estará no jantar desta noite. | Open Subtitles | لقد نسيت ان اُخبرك بمن سيكون هناك للعشاء الليلة. |
Porque estás tão interessada, em quem eu vou ver à noite? | Open Subtitles | لماذا وبشكل مفاجىء، بدأتي تهتمين بمن أقابل في الليل ؟ |
Pode dizer-nos quem mais viu na sala de espera enquanto lá esteve? | Open Subtitles | هل يمكنكِ اخبارنا بمن كانوا في غرفة الإنتظار بينما كنتِ هناك؟ |
Apenas existe o mercado actual, e não importa quem você é. | Open Subtitles | إن هذا الامر بالسوق الآن والناس لا تهتم بمن أنت |
Vais levar uma palmada no rabo e pouco me importa quem sabe! | Open Subtitles | انتي تستخدمين الطريقة المثلى لاستخدام هذه اللهجة ولا اهتم بمن يعلمها |
O importante é a nossa atitude, não quem namoramos. | Open Subtitles | لنتعرف على أنفسنا بما نفعله لا بمن نواعده |
- A questão não é quem... - Qual é a questão? | Open Subtitles | ـ الأمر ليس متعلق بمن ـ ماذا يحدث إذاً ؟ |
A Polícia não diz quem divulgou este segredo tão bem guardado. | Open Subtitles | الشرطة لن تبوح بمن قام بإفشاء هذا السر المحاط بإحكام |
Diz-lhe que tens o marido dela e que não interessa quem és. | Open Subtitles | أخبرها أنك تملك زوجها00000 وأن لاتهتم بمن أنت تكون بحق الجحيم |
Acho que deveríamos parar de desperdiçar nossas energias em engraxadelas corporativas e deixar de preocupar sobre quem tem o melhor fato. | Open Subtitles | جون أنا أشعر أنه يجب علينا التوقف عن هدر طاقتنا على التطفل و الاهتمام بمن الذي يلبس أفضل بدلة |
Quero que entendas uma coisa. Não se trata de quem eras. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم أن الأمر لا علاقة له بمن أنت |
Não interessa de quem obtenhamos isso desde que o obtenhamos sem isso estamos à mercê dos americanos. | Open Subtitles | ليس هناك فرق بمن سيحصل عليه بالنهاية نحن سنحصل عليه بدونه سنكون تحت رحمة الامريكان |
Elas não se parecem importar com quem magoam, pois não? | Open Subtitles | يبدو أنهم لا يهتموا بمن آذوهم أليس كذلك ؟ |
Mas não podes preencher esse vazio com quem tu queiras. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تملئ هذا الفراغ بمن تريده |
Preciso de saber em quem posso confiar... e quem não posso. | Open Subtitles | أردت أن أعرف بمن أستطيع الوثوق وبمن لا يمكنني ؟ |
Disseste-lhes onde está, mas não lhes disseste quem ele é. | Open Subtitles | لقد أخبرتهما بمكان وجوده لكنك لم تخبريهما بمن يكون |
Nós queremos que você pensse quem pode caber nesta descrisão. | Open Subtitles | نريد منكم ان تفكروا بمن ينطبق عليه هذا الوصف |
Se tu ou aquela vadia tentarem dar-me cabo da vida, juro por Deus não me vai importar quem eu tenha que magoar. | Open Subtitles | لذا إن حاولت أنت أو تلك الساقطة الهزيلة العبث بما هو لي فأقسم بالله بأنّي لا أحفل بمن عليّ إيذاؤه |
Pede ajuda a alguém para lavrar e terminarás a tempo. | Open Subtitles | ائتِ بمن يعينكَ في حرث الأرض وسرعان ما ستفرغ |
Chama as pessoas que precisares. Quero actualizações a cada 30 minutos. | Open Subtitles | ،اتصل بمن تريد من الأشخاص أريد تقريراً كل 30 دقيقة |
Não há nenhuma mulher nesta sala que não tenha sentido prazer com a tua queda, incluindo eu. | Open Subtitles | ليس هُناك امرأة في هذهِ القاعة .. لم تُكُن فرِحة بوضعك الحالي, بمن فيهم أنا |
Uma das pessoas que entrevistei, foi a parteira que ajudou a nascer todos os bebés na minha aldeia, a mim mesma, inclusive. | TED | وكان أحد من قمت بمقابلتهم الداية التي سلمت جميع الأطفال الذين ولدوا في قريتي بمن فيهم أنا |