Cheguei atrasado a semana passada, mas acordei com o cabelo em pé. | Open Subtitles | اعلم انني تأخرت الاسبوع الماضي نمت بشكل مضحك وكان شعري مشوشا |
Confia em mim. Não tenho tempo para explicações. Já estou atrasado. | Open Subtitles | ثقي بي فحسب لا يوجد وقت للشرح لقد تأخرت بالفعل |
Não faz mil, querido. Eu também cheguei 20 minutos atrasada. | Open Subtitles | لا عليك يا عزيزي انا أيضا تأخرت 20 دقيقة |
- Está um pouco atrasada. - Não, está muito atrasada. | Open Subtitles | إذاً قد تأخرت قليلاً لا ، لقد تأخرت كثيراً |
Tão tarde vos deitastes, que vos levantais só agora? | Open Subtitles | هل تأخرت فى الذهاب إلى النوم فاستيقظت متأخراً؟ |
Houve um grande atraso antes de aparecerem "online" e eram extremamente imprecisos. | TED | لقد تأخرت كثيراً قبل وضعها على الانترنت ولم تكن دقيقة للغاية. |
Chamem-me se descobrirem alguma coisa. Estou atrasado para a Zoe. | Open Subtitles | إتصلوا بي إذا إكتشفتوا شئ أنا تأخرت على زوي |
Desculpe ter me atrasado. Preciso que venha aqui, agora. | Open Subtitles | متأسفة لقد تأخرت عليكِ أن تأتي إليّ الآن. |
Já estou atrasado. Então que posso fazer por ti? | Open Subtitles | لقد تأخرت بالفعل إذاً كيف يمكنني مساعدتك ؟ |
Porra, pá, estás muito atrasado. Falaste com o pai? | Open Subtitles | تباً،يارجل لقد تأخرت كثيراً هل تكلمت مع أباك؟ |
A caminho do aeroporto, se pegarmos no cartão de embarque, podemos ver que o voo está atrasado, que a porta de embarque foi alterada, etc. | TED | وفي طريقكم للمطار .. عند رفعكم لبطاقة صعود الطائرة ، تخبركم الآداة ما إذا تأخرت الرحلة أو أن البوابة تغيرت ، إلخ |
Estás atrasado "Rebelde". Invadimos Richmond há duas horas! | Open Subtitles | تأخرت أيها المتمرد ، إستولينا على ريتشموند منذ ساعتين |
Sei que estou atrasada, mas ainda chego a tempo à universidade. | Open Subtitles | أعرف أنني تأخرت لكن مازال بوسعي الذهاب إلى الحرم للتوجيه |
Tenho mil chamadas para fazer e estou atrasada para uma reunião. | Open Subtitles | لديّ العديد من الاتصالات لأردّ عليها وقد تأخرت على موعد |
Eu, claro, estava adiantado e ela, claro, estava atrasada. | Open Subtitles | بالطبع حضرت انا مبكرأ و بالطبع هي تأخرت. |
Mas se eu chegar lá tarde pode não haver mais pão. | Open Subtitles | لكن إذا تأخرت عن الذهاب هناك فلن يكون لديهم خبز |
tarde de mais para voltar ao vaivém! A estação vai explodir! | Open Subtitles | لقد تأخرت جداْ , عد إلى المكوك هذا الشىء سينفجر |
É tarde demais. As nossas impressões digitais estão em tudo. | Open Subtitles | لقد تأخرت قليلا بشأن ذلك, بصماتنا في كل مكان |
Desculpa o atraso. Estão uns tipos muito esquisitos lá fora. | Open Subtitles | آسفة لقد تأخرت ، فهناك بعض الرجال الغرباء بالخارج |
Desculpa o atraso. O meu pato e o meu pinto pegaram-se. | Open Subtitles | أسف أسف لقد تأخرت البطة و الفرخ تعاركا وكان فظيع |
Desculpe o atraso. Espero que tenha tido uma noite descansada. | Open Subtitles | آسف لأنني تأخرت آمل أن تكوني أمضيت ليلة مريحة |
Porque é que demoraste tanto tempo? Há muito trabalho que fazer por aqui, Armando! | Open Subtitles | ولماذا تأخرت كثيراً، أنسيت الأمور الأخرى ، أرماندو؟ |
O avião dele atrasou-se umas horas e queria que fosse falar com ele ao hotel. | Open Subtitles | لقد تأخرت طائرته بضعة ساعات وقد أرادنى أن أزوره فى الفندق |
Mas eu atrasei-me e tenho de dar 10 voltas. | Open Subtitles | ولكنني تأخرت ويتوجب عليّ أن أركض عشر دورات |
O último relatório fiscal dizia que tu tinhas os teus impostos atrasados, Andy. Calculo que já os tenhas posto em dia, hã? | Open Subtitles | آخر تقرير للبلدة قال بأنك تأخرت بضرائبك ،يا اندي. |
O banco vai arrestar a casa... porque me atrasei muito nos pagamentos. | Open Subtitles | و المصرف سيستعيد منزلنا لأنني تأخرت كثيراً عن الدفعات |