ويكيبيديا

    "تتركي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • deixar
        
    • deixes
        
    • deixas
        
    • deixaste
        
    • deixe
        
    • deixa
        
    • deixares
        
    • saias
        
    • largar
        
    • deixado
        
    • deste
        
    • dás
        
    • abandonar
        
    • esquecer
        
    • desistir
        
    É assim tão difícil deixar tudo à porta e simplesmente trabalhar? Open Subtitles من الصعب أن تتركي كل شيء عند الباب وتقومين بعملك
    Não sabes que não deves deixar nada de valor sem vigilância? Open Subtitles الا تعلمين لا تتركي اي شيء ذو قيمه دون حراسه
    Começa desde o início. E não deixes nada de fora. Open Subtitles أبدئي منذ البداية ولا تتركي أي شيء وإلا ستموتين
    Por que näo deixas a miúda em paz e näo te preocupas com a que voa? Open Subtitles لمَ لا تتركي هذه الطفلة المسكينة وتهتمي بالأخرى التي تطير؟
    De certeza que não deixaste a porta aberta sem querer? Open Subtitles هل انت واثقة انك لم تتركي الباب مفتوحا بالصدفة؟
    não deixe que isso se descontrole como aquelas Cataratas. Open Subtitles لا تتركي الأمر يخرج عن السيطرة مثل تلك الشلالات هناك
    Certo, você me deixa sem escolhas. Você terá que ser castigada. Open Subtitles حسناً ماري ، لم تتركي لي خياراً يجب أن تُعاقبي
    Não devias deixar as chaves na caixa de correio. Open Subtitles ينبغي أن لا تتركي المفتاح في صندوق البريد
    Eleanor Bishop, não é educado deixar as visitas aqui fora. Open Subtitles اليانور بيشوب، ليس مهذبا تتركي رفيقك واقف في الخارج.
    Tens de deixar o corpo deste rapaz! Open Subtitles يجب أن تتركي جسد الفتى ايتها الروح النجسه
    Em vez de fazer o Geoffrey trabalhar no fim-de-semana, devia deixar a administração da casa nas minhas mãos. Open Subtitles يجب عليكِ أن تتركي لي مهمّة رعاية هذه العائلة أنا عمري 21 عاماً
    Quero que deixes o teu marido e esta casa horrível. Open Subtitles أريدكي أن تتركي زوجكي .و هذا البيت السيء
    Não deixes, Maria Que esta bruxa possa vir Open Subtitles احميني,ماريا لا تتركي هذه الساحرة تتم تعويذتها
    - Nunca deixes a nave. Nunca. - Trate dela, sim, filho? Open Subtitles لا تتركي السفينة ، لا تفعلي أبداً – تعامل معها ، هل ستفعل ، يا بنى؟
    E não deixas o teu irmão namorar com quem tiveste uma briga por franjas? Open Subtitles ولا تستطيعين حتى أن تتركي توأمك يواعد شخص ما حظيتِ بمشاجرة تافهة معها بسبب الشهرة؟
    deixaste todos estes pedaços de bilhetes e cartas por aí. Open Subtitles -كنتي تتركي أعقاب السجائر و الخطابات مطروحة علي الأرض
    E ele pede que você deixe seu pai e sua mãe... e vá com ele àquela terra congelada e se case com ele lá? Open Subtitles ويطلب منك أن تتركي أمك وأبيك؟ لتنضمي إليه في تلك القفار المتجمدة؟
    Não trabalhamos assim. Não deixa mensagens e põe-se a andar. Open Subtitles نحن لا نعمل هكذا ممنوع أن تتركي رسالة وترحلي
    O melhor que podes fazer é conheceres-te melhor saber aquilo que queres e não deixares que te desviem desse caminho. Open Subtitles أفضل أن تعرفين نفسك. ستعرفين ما تريدين. ولا تتركي الماشية تقف في الطريق.
    É imperativo que saias da casa. Olá, Miles. Open Subtitles انه لمن الضروري أن تتركي البيت مرحباً ، مايلز
    Devias largar o teu emprego e focar toda a tua energia nisto. Open Subtitles ينبغي عليك ان تتركي عملك و تركظي كل طاقاتك في هذا
    Ms. Paley, tem certeza não tenha deixado o cão em casa? Open Subtitles هل انت متأكدة من انك لم تتركي الكلب في المنزل؟
    Não me dás escolha, a não ser instituir o Artigo 19.5/B. Open Subtitles حسنٌ، لم تتركي لي أيّ خيار غير اللّجوء للبند 19.5/ب
    Prometes nunca abandonar este bebé que vamos ter? Open Subtitles هل تعيديني أنكِ لن تتركي الطفل عندما يأتي ؟
    Se vamos trabalhar juntos tens de esquecer a minha pila, por mais burra que ela seja. Open Subtitles إن كنا سنعمل سوية يجب أن تتركي قضيبي وشأنه غبي كما هو
    E em troca, o teu pai quer que te convençam a não desistir da viola. Open Subtitles وهي خدمة مهمة ومقابل تلك الخدمة ما يريده والدكِ هو أن أقنعكِ بألا تتركي العزف على الفيولا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد