A experiência de beleza é um componente numa série de adaptações darwinianas. | TED | تجربة الجمال هي عنصر واحد في سلسة كاملة من التعديلات الداروينية. |
Se eu tiver uma experiência maravilhosa e contar isso no Twitter, ou contar a cinco pessoas, as notícias voam. | TED | لذا فلو كان لدي تجربة مروعة وقمت بنشرها عبر تويتر، أو أخبرت خمسة أشخاص بقربي، ستنتشر الأخبار |
Numa experiência recente, examinaram o cérebro de um grupo de adultos numa máquina de ressonância magnética enquanto ouviam peritos a falar. | TED | في تجربة حديثة، مجموعة من البالغين تم فحص أدمغتهم في جهاز الرنين المغناطيسي و هم يستمعون إلى حديث الخبراء. |
Então, decidi experimentar com o neu filho de quatro anos. | TED | ولذلك، حاولت تجربة ذلك مع طفلي البالغ أربع سنوات. |
Se fores a Inglaterra, o Newcastle United faz-te um teste. | Open Subtitles | اذا ذهبت الى انجلترا نيوكاسل يونايتد سيجعلك تخوض تجربة |
Ou será antes aqui, junto das pessoas que apenas tiveram uma ou duas experiências homossexuais até agora? | TED | أو انها تنتهي هنا عند من لديهم تجربة أو اثنين فقط كمثيلي الجنس حتى الآن؟ |
Seria como uma experiência de quase-morte onde veríamos a luz ao fundo do túnel, mas é uma experiência de morte total. | TED | سيكون ذالك تجربة مشابهة للحظة الإقتراب من الموت حيث ترون النور عند نهاية النفق، إلا أنها تجربة موت كاملة. |
Mas a melhor experiência que tive foi o acto de ouvir, algo necessário em qualquer relação amigável. | TED | لكن في الواقع أكثر تجربة مرضية روادتني هي عملية الإستماع المطلوبة في العلاقات الناجحة ككل. |
Esta é uma segunda experiência: Se pudermos fazer uma cópia do nosso corpo, talvez queiramos fazer uma da nossa mente. | TED | هاك تجربة ثانية: لو كان بإمكانك أن تصنع نسخة من جسدك، ربما تود أيضا أن تصنع واحدة لعقلك. |
O que é mais surpreendente na experiência de conduzir este carro? | TED | ما هو الشيء الأكثر إذهالاً حول تجربة قيادة هذه السيارة؟ |
Noutra experiência, apresentámos aos participantes informações sobre candidatos potenciais a um emprego. | TED | في تجربة أخرى، قدمنا للمشاركين لدينا معلومات عن متقدم محتمل لوظيفة. |
Neste caso, a aplicação é o trabalho em si e a arquitetura da paisagem é intrínseca à experiência sonora. | TED | في هذه الحالة، إن التطبيق هو المشروع بذاته، و الفن المعماري للمكان هو من صميم تجربة الاستماع. |
Conseguem inchar imenso quando lhes deitamos água, uma experiência feita por milhões de crianças todos os dias. | TED | يمكنها أن تنتفخ بشكل كبير عند إضافة الماء إليها، تجربة ينجزها ملايين الأطفال بشكل يومي. |
Partilho esta experiência de quase-morte porque ilustra como as coisas são perigosas quando estão debaixo da superfície. | TED | أشارككم تجربة الدنو من الموت هذه لأنها توضح مدى خطورة الأشياء عندما تكون تحت السطح. |
A experiência dos refugiados da minha família não é única. | TED | إن تجربة عائلتي في اللجوء ليست فريدة من نوعها. |
A questão é: Quando estamos numa cama de hospital todo o dia, só olhamos para o tecto e é uma experiência muito má. | TED | والنقطة هي عندما تكون ملقىً في سرير المستشفى كل يوم، كل ما تفعله هو إالنظر إلى السقف، وانها تجربة قذرة بالفعل. |
Ele fez muita investigação sobre isso. Vou-vos dar um exemplo, e encorajo todos a experimentar isto com os amigos e família. | TED | وقد قام بالكثير من الأبحاث حول هذا، وسأعطيكم مثالاً واحدًا، وأنا أشجعكم جميعًا على تجربة هذا مع أصدقائهم وعائلاتهم. |
Tens a certeza que não queres experimentar um hambúrguer de peru? | Open Subtitles | مُتأكد انك لاتريد تجربة أممم .. برغر الديك الرومي ؟ |
O manager prometeu fazer-lhe um teste. O resto é com ele. | Open Subtitles | المدرب وعدني ان يعطيه تجربة والباقي يعتمد على اداء سانتياغو |
Podemos ter experiências mais ricas a partir da nossa tecnologia. | TED | ويمكننا أن نحصل على تجربة أكثر ثراءً من تقنياتنا. |
A minha agente quer saber por que não apareci na audição, hoje. | Open Subtitles | تريد وكيلتي أن تعرف كيف لم أذهب إلي تجربة الأداء اليوم |
Há um ensaio clínico particular que teve algum sucesso. | Open Subtitles | هناك تجربة طبية معينة من الممكن أن تنجح. |
De qualquer forma, não te impediu de provar a mercadoria. | Open Subtitles | وعلى أية حال, لم يوقف جماحك من تجربة العينات |
Como podes testar as pilhas de forma a garantir duas que funcionam em sete tentativas ou menos? | TED | كيف يمكنك تجربة البطاريات حيث تضمن أن تحصل على ثنائي يعمل بسبع محاولاتٍ أو أقل؟ |
Ele falhou em todos os testes de vôo conhecidos. | Open Subtitles | لقد فشل في كل تجربة طيران معروفة للإنسان |
Espera aí.. há outra cápsula da experiencia do exército. | Open Subtitles | انتظر لحظة. هناك نسخة اخرى من تجربة الجيش. |
É como se tivesse feito um horrível experimento científico dentro dela. | Open Subtitles | يبدو الأمر وكأن هناك تجربة علمية فظيعة في غرفتها |
tentativa e erro na maior parte das vezes. | TED | تجربة الأشياء والتعلم من الفشل في استخدامها معظم الوقت. |