ويكيبيديا

    "تحدّث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Fala
        
    • falou
        
    • Fale
        
    • falava
        
    • falado
        
    • falaram
        
    • Falem
        
    Senta-te, filho. Fala lá comigo. Open Subtitles اجلس يا بني, اجلس تحدّث لي يا ولدي, تحدّث
    Está bem, faz tu. Pergunta por aí. Fala como os amigos dele. Open Subtitles حسناً ، تستطيع فعلها إسأل بالجوار ، تحدّث مع أصدقائه
    Qualquer um que fique tanto tempo pode ver muita porcaria. Se Fala... Open Subtitles أيّ شخص بتلك الأقدمية لابد أنه شهِد على فساد كثير، و إن تحدّث..
    Vamos descobrir se ele falou com alguém e vamos tratar deles também. Open Subtitles سنكتشف اذا تحدّث مع أيّ أحد أم لا؟ وسنتولّى أمرهم أيضًا.
    Olhe, não tenho tempo para jogar ao "com quem falou". Open Subtitles انظري، ليس لديّ وقتٌ للعبة من تحدّث مع من
    Fale com eles. Diga-lhes que não teve a culpa. Open Subtitles تحدّث مع الشرطة وإخبرهم بإنها لم تكن غلطتك
    Fale com seu amigo policial, diga tudo a ele. Open Subtitles إذهَب. تحدّث مع صديقُك الشُرطي. أخبره بكل شيء.
    Fala com os teus amigos no Ministério Público. Põe-te a par da história. Open Subtitles حسناً، تحدّث لأصدقائك بمكتب المدّعي العام وأعرف ما هي القصّة
    Fala com o unicórnio e depois diz-me que não acreditas. Open Subtitles تحدّث لوحيدة القرن وبعدها أخبرني أنّكَ لا تصدّق
    Fala por ti, eu estou proveitosamente empregado. Open Subtitles تحدّث عن نفسك، فأنا موظّف وأربح جيّداً، حسناً؟ حقاً؟
    Não demonstres medo. Fala com firmeza. Responde-lhes como Rei deles. Open Subtitles لا تظهر الخوف، تحدّث بجرأة، أجب بصفتُـك ملك
    - Sabe como é. Ninguém viu ou ouviu nada, e ninguém Fala com a polícia. Open Subtitles لا أحد سمع شيء، لا أحد رأى شيء، ولا أحد تحدّث للشرطة.
    Vai lá, Fala com ele. Talvez descubras. Open Subtitles إذهب, تحدّث معه بنفسك, ربّما تكتشف شيئاً جديداً
    Se não Fala comigo, alguém está a falar consigo. Open Subtitles وإن لم تكوني ستتحدّثين إليّ فلا بُدّ من أن أحدًا آخر قد تحدّث إليكِ.
    Meu pai falou sobre várias coisas que ele nunca fez... e tenho certeza de que ele fez muitas coisas de que nunca falou. Open Subtitles أبّي تحدّث عن أشياء لم يقم بها ابدا وأنا متأكّد انه عمل الكثير من الأشياء لم يتحدّث عنها ابدا
    falou. Entregou-te aos agentes federais. Open Subtitles لقد تحدّث بالفعل أرشد المباحث الفيدرالية إليك
    Sei que parece loucura, mas Deus falou comigo. Open Subtitles أعلم أنّ الأمر يبدو جنونياً، لكن تحدّث الربّ إليّ.
    Me Fale eles não estão falando aproximadamente o que eu penso que eles estão falando aproximadamente. Open Subtitles يقول لي هم لا يتحدّث عنه الذي أعتقد هم تحدّث عن.
    Fale com o unicórnio e me diga que não acredita. Open Subtitles تحدّث لوحيدة القرن وبعدها أخبرني أنّكَ لا تصدّق
    Fale connosco do além, o maravilhoso além. Open Subtitles تحدّث معنا من وراء الطاقة العظيمة فوق التصوّر
    Eu estava ansiosa, apavorada, ninguém falava nisso, e eu quase abandonei a faculdade. TED فارتابني القلق والذعر، لا أحد تحدّث عن هذا، كنت فعلًا على وشك أن أهجر المدرسة،
    Kofi Annan, o antigo secretário da ONU, tinha falado honestamente do seu fracasso pessoal que levara ao genocídio do Ruanda. TED تحدّث الأمين العام للأمم المتحدة السابق كوفي عنان عن فشله الشخصي والذي أدى إلى الإبادة الجماعية في رواندا.
    Sim pode, contar-me o que você e o Agente Mulder falaram. Open Subtitles إذا أنت يمكن أن تخبرني بأنك ووكيل مولدر تحدّث عنه.
    Falem connosco com a vossa voz natural, sim? TED تحدّث إلينا بطريقة كلامك الطبيعيّة، حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد