ويكيبيديا

    "تخلي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • limpar
        
    • evacuar
        
    • Desiste
        
    • abandonar
        
    • desistiu
        
    • abandonou
        
    Vai limpar a tua secretária. Open Subtitles حان وقت الفصل بين العمل والأبوة عليك أن تخلي مكتبك
    Tudo o que você tem que fazer para o ver é limpar a má energia. Open Subtitles كل ما عليكَ القيام به لتدركه أن تخلي عقلك من الطاقة السيئة
    Tens que, pelo menos, evacuar as residências mais próximas. Open Subtitles عليك على الأقل أن تخلي جميع المنازل القريبة
    Paul, acha que pode evacuar esta área, apenas por momentos... Open Subtitles أهلا باول، هل بإمكانك أن تخلي هذه المنطقة فقط لفترة بسيطة
    Desiste deles ou não voltes mais. Open Subtitles تخلي عنهم أو لا تعودي.
    - Imagino que estaria magoada pelo seu pai a abandonar durante toda a sua infância. Open Subtitles انكي كنتي غاضبة أن والدك تخلي عنك طفولتك الكاملة وهذا سيكون من الصعب على أي طفل
    O menino pipi que desistiu de tudo por um rabo de saias Open Subtitles إن الفتى المُتعلم الذي تخلي عن كل شيء من أجل عاهرة
    Mas deixaste-me pensar que eras um cretino que abandonou a mulher porquê? Open Subtitles ولكن لمَ تركتني أعتقد انك أحمق تخلي عن زوجته؟
    Cabe a si limpar o seu caminho outra vez. Open Subtitles الأمور يعود إليكِ لأن تخلي الطريق أمامكِ
    Bem, eu só deixei as provas limpar o nome dele. Open Subtitles حسناً , لقد جعلت الأدلة فقط تخلي إسمه
    A tua decisão de limpar a cidade não faz do combate ao crime um negócio familiar. Open Subtitles فقط لأنك قررت أن تخلي المدينة من الجرائم.. -فلا يجعل هذا مكافحة الجريمة أمر عائلي
    Pode até ser bom, limpar a tua mente. Open Subtitles قد يكون مناسباً لكِ كي تخلي عقلك.
    Ou podias evacuar, como toda a gente! Open Subtitles او يمكنك ان تخلي المبنى كما سيفعل الاخرون
    As pessoas estão a evacuar as suas casas, então... poderá demorar. Open Subtitles الناس تخلي منازلها لذا لابد من بعض الانتظار
    Mas eles levam o Nathan a sério. Ele conseguirá evacuar as pessoas. Open Subtitles لكنهم سيأخذون كلام (ناثان) على محمل الجد يمكنه أن يجعل الناس تخلي المكان
    Desiste tu do teu. Open Subtitles أنتِ تخلي عن عملكِ
    E ainda: "Desiste dos teus sonhos, Susan." Open Subtitles تخلي عن أحلامك يا (سوزان)
    Desiste. Open Subtitles تخلي عنها!
    Padre, creio que deve pegar no seu burro e abandonar a vizinhança. Open Subtitles يا أبتي، أظن أنه عليك أن تخلي المكان
    Vai ter de abandonar a área. Open Subtitles متأسفة ولكنك لابد أن تخلي المنطقة
    Operação "Bite Mark" a abandonar o local. Open Subtitles مركز العمليات تخلي عن الموقع
    Ela não viu como a Ariane desistiu de estudar teoria económica... Open Subtitles وقد فاتها تخلي أريان عن دراسة النظرية الاقتصادية
    Vais contar-lhe como o departamento de investigação desistiu do caso? Open Subtitles هل ستخبريه كيف أن مكتب المدعي العام تخلي عن القضية ؟
    Acho que gostaste de ajudar. Acho que há mais sobre a história do Velhote que te abandonou do que parece. Open Subtitles أظن أن الأمر أكبر من تخلي الرجل الكبير عنك لتفعل هذا
    J. Pierpont Morgan, que o sustentou e depois o abandonou. Open Subtitles الذي سانده ثم تخلي عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد