Mas agora estás por tua conta. lembra-te, és cego, não estúpido. | Open Subtitles | لكن الآن أنت بمفردك لكن تذكّر أنك أعمى وليس غبيّاً |
lembra-te, que ele tem muitas tatuagens e coisas, por isso tem cuidado. | Open Subtitles | تذكّر فقط، لديه أوشامٌ كثيرة و أشياء، لذا كن حذراً. اتّفقنا؟ |
Lembras-te quando me contaste sobre o Goradni falar com o FBI? | Open Subtitles | تذكّر عندما أخبرتني عن غورادني تكلم مع مكتب التحقيقات الفدرالي |
A História confunde-me. Já tenho dificuldade em lembrar-me o que aconteceu na semana passada. | Open Subtitles | التاريخ يتحدّاني، إنني أواجه صعوبة في تذكّر ما حدث الأسبوع الماضي |
Não me lembro de quase nada mas tenho uma intuição muito forte de que vêm aí muitos problemas. | Open Subtitles | لا أستطيع تذكّر أي شيء. ولكن أستشعر قدوم مشاكل عظيمة. |
O dono Lembra-se dele do último assalto. | Open Subtitles | المالك تذكّر رؤيتة قبل عملية السطو الأخيرة |
E acorda em lugares estranhos, não se lembra como chegou lá. | Open Subtitles | أجل، يصحو بأماكن غريبة لا يمكنه تذكّر كيف وصل لهناك |
Ao menos lembrou-se de te desejar boa sorte para hoje? | Open Subtitles | هل تذكّر أن يتمنى لك التوفيق اليوم على الأقل؟ |
O meu trabalho é ajudar as pessoas a recordar do que querem lembrar-se, Fletcher. | Open Subtitles | عملى مساعدة الناس على تذكّر ما يرغبون فى تذكّره فليتشير |
Por favor, lembra-te que não vais durar uma hora -com este catalisador. | Open Subtitles | ورجاءً تذكّر أنه بهذه الأثقال وأنت لن تصمد أكثر من ساعة |
Muito bem, estás livre. lembra-te de respeitar este ecossistema. | Open Subtitles | حسنا أنت حرّ والآن، تذكّر احترام النظام البيئي |
lembra-te do que te ensinei: tens de fazê-los amar-te ou temer-te. | Open Subtitles | تذكّر ما علمتك، عليك أن تجعلهم إما يُحبوك أو يخافوك |
E, meu filho, quando reinares... se reinares... lembra-te disso. | Open Subtitles | و، إبني، عندما يحكم... ... إذافعلت... تذكّر ذلك... |
Lembras-te que eu ponho fatos de banho em caixas seis dias por semana? | Open Subtitles | تذكّر أنني وضعت بدلات السباحة في الصناديق لـ ستة أيام في الإسبوع؟ |
Lembras-te da mansão que parecia assombrada? | Open Subtitles | تذكّر ذلك القصر غير تقليدي المظهر الذي جعلتني أراه من قبل ؟ |
No último minuto, foi impossível lembrar-me do código. E éramos dois a tentar, não foi? | Open Subtitles | في اللحظة الأخيرة، يستحيل تذكّر الشيفرة، رغم أننا حاولنا، صحيح؟ |
Não me lembro da última vez que me diverti tanto. | Open Subtitles | لا أستطيع تذكّر متى . آخر مرة حظيت بوقتٍ جيد |
Lembra-se quando eu lhe disse que não somos tão diferentes? | Open Subtitles | تذكّر متى أخبرتك, نحن غير مختلفون جدًّا ؟ |
Trazer uma coca e seu lanche, se seu último prazo é hoje, ou lembra de aniversários. | Open Subtitles | إذا إجلب غداء زميل عملك إذا كان مدفون تحت موعد نهائي هل تذكّر أعياد الميلاد من الحقيقي أن الصحافة عمل شاقّ |
lembrou-se do seu treino nos fuzileiros, e lutou contra o seu desconforto. | TED | تذكّر تدريبه في قوات مشاة البحرية، وواصل طريقه خلال استياءه. |
O que tem de fazer agora é lembrar-se do que aconteceu. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله الآن هو أنه عليكِ تذكّر ما حصل |
Não te esqueças: só podem atravessar a ponte duas pessoas ao mesmo tempo, quem atravessar tem que segurar a lanterna ou ficar perto dela. Todos podem ficar, com segurança, na escuridão, de cada lado do desfiladeiro. | TED | تذكّر: لا يمكن لأكثر من شخصين عبور الجسر معًا ويجب على أيّ عابرٍ إمّا أن يحمل المُشكاة أو يبقى بجانبه ويمكن لأيِّ أحدٍ منكما الانتظار بآمان في الظلام على أحد جانبيِّ الممر |
Bom, mãe, pai, tinha esperança que me ajudassem a recordar a minha infância com um pouco mais de clareza. | Open Subtitles | إذن، أمي، أبي، كنت آمل أن تساعداني على تذكّر طفولتي بوضوح أكثر. |
Disseste-me antes que não conseguias lembrar-te de estar no pomar... onde estava o miúdo com o lança-granadas. | Open Subtitles | أخبرتني قبلا أنك لا تستطيع تذكّر وجودك في بستان الفاكهة حيث كان الطفل الذي يحمل الآر بي جيه |
Embora eu já não me lembre sobre o que discutimos, lembro-me claramente de como me senti ao vê-lo ir-se embora. | TED | بينما لم أعد أستطيع تذكّر سبب ذاك الجدال، أتذكّر بشكلٍ واضحٍ جدًّا كيف كان شعوري وأنا أراه يغادر. |
Não se Recorda a última vez que as duas câmaras... | Open Subtitles | بصراحة يصعب تذكّر متى جرى الإجتماع الأخير لغرفتي الكونغرس |
Há uma razão por não te lembrares daquilo que aconteceu na floresta. | Open Subtitles | هُنالك سببٌ لعدم قدرتكِ على تذكّر ما حدث لكِ ذلك اليوم في الغابة. |
Isto não é tudo. Deve destruir todas as coisas que lembram à Tia o seu passado. | Open Subtitles | ذلك ليس كلّ شي يجب أن تحطّم كلّ الأشياء التي تذكّر تيا ماضيها |