Acho que danças demasiado. | Open Subtitles | سأخبرك ما رأيي أعتقد انك ترقص أكثر من اللازم |
As estações se seguiam uma após a outra, como que em suas danças, quisessem acabar com o exaustivo ciclo, do nascer e morrer. | Open Subtitles | موسم يعقبه موسم,تتساقط فوق بعضها الآخر كأنها ترقص أرادوا أن ينتهوا من الأرهاق المصاحب للولادة والموت. |
Imaginava grandes tubarões, dominando a cadeia alimentar e via graciosas tartarugas a dançar por entre os recifes de coral. | TED | لقد صوّرت أسماك القرش الكبيرة المهيمنة على السلسلة الغذائيّة ورأيت سلاحف البحر الرشيقة ترقص حول الشعاب المرجانية. |
Afinal, é nesta altura do Verão que as fadas dançam e que as terríveis contas desabam sobre nós. | Open Subtitles | عل كل ، فأن أوج الصيف عندما ترقص الجنيات وكل الفواتير السيئه تأتى بسعاده |
Vejo uma jovem senhora que gostaria muito de ver dançando. | Open Subtitles | انني ارى شابه هناك اريد وبشده ان اراها ترقص |
Anna Pavlova, primeira bailarina russa, dançava "O Lago dos Cisnes". | Open Subtitles | راقصة الباليه الروسية آنا أوليه بافلوفا كانت ترقص بحيرة البجع |
Não deixarei que ela dance, enquanto a olha dessa maneira. | Open Subtitles | لن أدع ابنتي ترقص وأنت تنظر إليها بهذه الطريقة. |
Quando danças com o diabo, tens de esperar que a música acabe. | Open Subtitles | عندما ترقص مع الشيطان فانتظر حتى تنتهى الأغنية |
danças com a Mary Jane, e ficas com os pés pisados. Isso é certo. | Open Subtitles | عندما ترقص مع ماري جاين , . سيُداس على قدمك , هذا صحيح |
Nao sei, há quanto tempo é que não danças, pai? Uns 9 anos? | Open Subtitles | لا أعرف , أبي أنت لم ترقص منذ , كم , 90 سنة ؟ |
E aquele homem encontrou-a a dançar e a cantar num cabaré. | Open Subtitles | وجدت وهى ترقص وتغنى فى ملهى من قبل ذلك الرجل |
Quem é aquela a dançar com o Sr. Wickham? | Open Subtitles | من تلك الفتاة التى ترقص مع السيد ويكهام؟ |
Sabe como são os jovens, são sempre levados pela última maluquice, como feixos ou as figuras de madeira num palito que dançam no nosso colo. | Open Subtitles | .. إلى الصيحة الأخيرة مثل السحّابات أو تلك الأشكال الخشبية على قضيب التي ترقص على ركبتيك |
Para os deuses, somos bestas que dançam ao ritmo deles. - Já não. | Open Subtitles | بالنسبة للآلهة، فنحن وحوش ترقص على ألحنتها.. |
A maior parte das pessoas pensa, ou em espaço vazio ou num céu azul limpo ou, às vezes, em árvores dançando ao vento. | TED | يعتقدُ معظم الناس إما مساحة فارغة أو سماء زرقاء صافية أو في بعض الأحيان، أشجار ترقص مع الريح. |
Estamos felizes aqui, nós dois, mas quando a pego dançando e rodopiando com um imbecil como o Pony Sugrue... bem, nem chego a reconhecê-la. | Open Subtitles | ولكن عندما أضبطها ترقص أو تلعب بالعرائس مع أحمق سكير مثل بوني شوجر حسنا؛ أنا لا أفهمها على الإطلاق |
A avó dele é a maioral da cidade. A minha avó dançava com o dinheiro que eles atiravam. | Open Subtitles | جدّته تدير البلدة جدتي ترقص مقابل المال الي يلقونه |
Se queres que aquela dance só para ti, basta dizer. | Open Subtitles | أى وقت تحب فيه أن ترقص مع هذه الفتاه يابنى مجرد أخبرنى فقط |
Está bem, mas se ganhares, não faças cenas, nem dances em torno dele com os teus "iupis". | Open Subtitles | حسناً ، لكن إذا فزت لا ترقص بطريقتك المضحكة |
Infelizmente, ela estava tão alterada, que dançou para fora da trincheira em direcção à terra-de-ninguém. | Open Subtitles | ولسوء الحظ, فقد كانت في حالةٍ، جعلتها ترقص خارجةً من الخندق باتجاه منطقة القتال. |
Acho ótimo dançares nu ao som de música jamaicana. | Open Subtitles | أعتقدُ، أنّه من الرائع أن ترقص عارياً، على موسيقى جمايكيّة |
Mas isso não é verdade. Ainda não dançaste com nenhuma miúda. | Open Subtitles | أنت مخطئ أنت لم ترقص حتى مع فتاة واحدة الليلة |
ela dança e eu posso comer salpicão na sala. | Open Subtitles | فهي ترقص وأنا آكل السلامي في غرفة الجلوس |
Pequenas figuras absurdas a dançarem alinhadas? | Open Subtitles | ،الأرقام الصغيرة السخيفة ترقص بإستقامة هو مزحة طفولية |
Nem sequer devia ter dançado com ele. | Open Subtitles | لم يكن يجدر بها أن ترقص معه أصلا |
segurando num pequeno boneco que permitias que dançasse... apenas quando um adulto que passava se queixava em voz alta dos mosquitos... que não te incomodavam debaixo da tua nogueira. | Open Subtitles | وحيث كنت تحمل دمية صغيرة وتجعلها ترقص حينما مر رجل بالغ يتذمر من البعوض الذي لم يكن ليزعجك تحت الشجرة |