Já disse o poeta, uma boa volta merece outra. | Open Subtitles | ماذا يقول الشعراء؟ دورة واحدة جيدة تستحق آخرى |
Não acha que merece fazer algo que o faça sentir especial? | Open Subtitles | ألا تظن أنك تستحق أن تعطي نفسك شيئا لتشعر بالتميّز؟ |
Harvey, mereces mais do que uma namorada de part-time, por isso, acho que nos devíamos afastar um pouco. | Open Subtitles | هارفي, أنت تستحق أكثر من مجرد صديقة بدوام جزئي لذا أعتقد ان علينا تقليل عدد لقاءاتنا |
Serão locais com que não vale a pena preocuparmo-nos. | TED | ستكون هذه الأماكن التي لا تستحق الإهتمام بها. |
Mas eu sabia, mesmo aos 16 anos, eu sabia que a minha bebé merecia melhor que... uma vida no parque de caravanas. | Open Subtitles | . . لكنني كنت أعلم حتى و انا عمري 16 أنا الطفلة تستحق ما هو أفضل من حياة في مقطورة |
Tens razão, porque a música merece ser levada a sério. | Open Subtitles | هذا صحيح,لأن الموسيقى تستحق أن تؤخذ على محمل الجد. |
Felizmente para si, nada do que você fez, merece a morte. | Open Subtitles | من حسن حظك انك لم تفعل شيئا تستحق الموت لأجله |
Cá para mim, ela merece tudo o que lhe acontecer. | Open Subtitles | والآن , إسأليني لقد كانت تستحق ما حدث لها |
E não vou deixar a Phoebe passar por isso. Ela merece melhor. | Open Subtitles | وأنا لن أدع فيبي تخوض ذالك مرة أخرى إنها تستحق الأفضل |
Ela é só uma menininha que merece outro aniversário. | Open Subtitles | انها مجرد فتاة صغيرة تستحق عيد ميلاد آخر |
Não merece dor, é apenas um homem doido. - Não! | Open Subtitles | أنت لا تستحق الألم أنت مجرد رجل عجوز مجنون |
-$6. -Tu não mereces uma garota como a Donna com $6. | Open Subtitles | سته دولارت انت لا تستحق فتاه مثل دونا بسـته دولارت |
mereces toda a dor que a vida te pode dar, mas a tua mulher e filho não. | Open Subtitles | أنت تستحق كل الألم الذي يمكن أن تحصل عليه ولكن زوجتك وطفلك لا يستحقون هذا |
Este Natal, mereces que todos os teus desejos se realizem. | Open Subtitles | فى هذا الكريسماس, تستحق أن تتحقق لك كل أمنياتك |
Falamos de ideias que vale a pena espalhar, certo? | TED | نحن نتحدث عن أفكار تستحق الإنتشار، أليس كذلك؟ |
Uma promoção no campo de batalha vale bem um ferimento! | Open Subtitles | الترقية في أرض المعركة تستحق أن تجرح من أجلها. |
Se um momento da minha pureza vale uma vida de mentiras? | Open Subtitles | هل تعني أن ذرةً من طهارتي تستحق حياة من أكاذيبك؟ |
Depois do meu comportamento com aquela velha, pensei que podias ter ficado com mêdo de mim. Pelo contrário. Aquela velha bruxa merecia morrer. | Open Subtitles | بتصرفي تجاه تلك العجوز كنت اضنك قد تخوفت مني على العكس تماما فهذه الساحرة العجوز تستحق الموت وكنت رحيمة جدا معها |
Não valeu a pena acordar por causa deste lixo. | Open Subtitles | هذه الخُردة لا تستحق الإستيقاظ من النوم لأجلها |
Não és digno deste lugar. Acorda o grande dragão de pedra. | Open Subtitles | أنت لا تستحق هذه البقعة الآن، أوقظ تنين الحجارة العظيم |
Um dia tinha um caso contra a Madre Teresa, mas depois ela morreu e já não valia a pena. | Open Subtitles | هل تعلم لقد امسكت شيئا على الام تريزا ذات مرة ولكنها ماتت كما انها لم تكن تستحق |
Como uma pessoa que teve dores intensas, reais, duradouras, posso garantir que esta medicação pode fazer a vida valer a pena. | TED | وكشخص عانى من ألم حقيقي على مدى طويل، يمكنني أن أؤكد هذه الأدوية يمكن أن تجعل الحياة تستحق العيش. |
Está bem. Mas espero que a próxima história valha a pena. | Open Subtitles | حسناً ، لكن يجدر بقصتك التالية أن تستحق تكبد العناء |
merecias ser castigado pelo que fizeste ao Del. Aceita-o como um homem. | Open Subtitles | أنت تستحق على أن تعاقب على ما فعلته بديل فإقبله كالرجال. |
Podias ser aqui um benefício, e mostrar a toda a gente que ainda vales todos aqueles louvores e promessas iniciais. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون عونـاً لنـا هنا و ترينـا أنك ما زلت تستحق كل هذا المديح و الوعود المبكرة |
Óptimo. Mas não lhe diga que me fez um favor, diga-lhe que o mereceu. | Open Subtitles | ولكن لا تخبرها أنني السبب، اخبرها أنها تستحق ذلك |
E por não ter coisas identi- ficáveis a merecer compaixão, não lha dás. | Open Subtitles | لكن لانهم ليس لديهم تفسير للامور التي تستحق الرحمة |
Não pensávamos fazê-lo, preferiríamos não fazê-lo, não porque não mereça morrer, senão porque preferiríamos outra solução. | Open Subtitles | لم نكن نفكر بذلك ولا نحبذه ليس ﻷنك لا تستحق الموت ولكن ﻷننا كنا نفضل حلاً آخر |
A propósito, esses lugares merecem narrativas de esperança, e a ciência e a exploração podem fazer parte disso. | TED | وعلى أية حال، هذه المناطق تستحق زرع الأمل، ويمكن للعلم والاستكشاف أن يكونا جزءاً من هذا. |