ويكيبيديا

    "تستحقين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • merece
        
    • tu mereces
        
    • merecias
        
    • Vales
        
    • digna
        
    • mereças
        
    • merecia
        
    • direito
        
    • mereces ser
        
    • mereceu
        
    • vale
        
    • merecem
        
    • mereceis
        
    • - Mereces
        
    Não a tempo de salvar aqui a nossa menina, mas mesmo assim, merece uma medalha de mérito. Open Subtitles ياللهول ليس في الوقت المناسب لإنقاذ تلك الفتاة لكن تستحقين شارة إمتياز على ما فعلتِه
    Se é você a "abelha rainha", merece bem o que vai acontecer-lhe. Open Subtitles الآن، إنّ كنتِ المسؤولة عليهن، فأنتِ تستحقين ما سوف يحصل لكِ.
    Depois do que fez às pessoas que eu amo, merece muito pior! Open Subtitles بعد ما فعلتيه في الشخص الذي أحببته تستحقين أسوأ من ذلك
    Por acaso não estava, mas tu mereces o desvio. Open Subtitles في الحقيقةألم اكن لَكنِّي قرّرتُ بأنّك تستحقين المرور
    Eu precisava de dizer isto, e tu merecias ouvi-lo. Open Subtitles لقد أردت فقط قولها وأنت تستحقين سماع هذا
    Vales apenas uma estrela Fitch - não pela beleza, mas pela disponibilidade. Open Subtitles أنتِ فقط تستحقين نجمة فيتش واحدة هذا ليس من أجل المظهر. إنما لكونه متاح
    Então o teu medo é não seres boa o suficiente, não seres digna do Poder das Três. Open Subtitles إنه فقط الخوف أنك لست جيدة بما يكفي أنك لا تستحقين سلطة قوى الثلاث
    De se ter casado com ele. Porque você merece mais. Open Subtitles من أنك تزوجتي به لأنك تستحقين شخصاً أفضل منه
    merece um homem, não um neurótico qualquer. Open Subtitles فإنك تستحقين رجلا وليس كتلة من الشكوك العصبية
    Não se merece o casaco de pele da mulher de outra pessoa. Open Subtitles أنت لا تستحقين معاطف فرو زوجات الآخرين,حسناً؟
    Já o fez, por perceber que merece mais. Open Subtitles لقد فعلت حينما ادركت إنك تستحقين أفضل منه فقط استمري بالثقة في نفسك
    A senhora consagrou-me toda a sua energia durante 15 anos, merece bem se um pouco aliviada. Open Subtitles كنتِ متفانية في خدمتي 15 عام. لذا فأنتِ تستحقين أن يساعدك أحد.
    Bem, você merece alguém que não seja assim. Open Subtitles حسنا,أنت تستحقين شخص ما ليس علي هذه الشاكله ابدا
    tu mereces. Nem toda a gente pode competir da maneira que fizeste. Open Subtitles كلا فأنت تستحقين ذلك فليس العديد من الناس يتبارون كما فعلتِ أنتِ
    Só quero ser o homem que tu mereces. Open Subtitles لكني فعلت فقط كنت اريد ان اكون الرجل الذي تستحقين
    A tua mãe sempre achou que merecias mais do que um vendedor de carros. Open Subtitles امك دائما تشعر بأنك تستحقين واحد احسن من بياع عربيات
    Sem pintas, não Vales a maçada. Zás, trás! Open Subtitles بلا رقط لا تستحقين المشقة، ستقطعين إرباً
    No meu país, você nem seria digna de olhar para mim! Não vale nada! Open Subtitles في بلادي أنتي لا تستحقين أن ترفعي عينكِ نحوي, أنتي لا شيء
    Tenho classe a mais para isso, por muito que o mereças. Open Subtitles إنني أرقى من أن أفضحكِ حتى إن كنتِ تستحقين ذلك
    Talvez achasse que merecia mais. Posso tocar na sua mandíbula? Open Subtitles ربّما شعرتِ أنّك تستحقين أكثر، أيمكنني تحسّس فككِ السفلي؟
    Tens direito a um representante do sindicato e a um advogado. Open Subtitles أنتي تستحقين ان تكوني في نقابة المحاميين
    mereces ser feliz. A tua felicidade é tão importante quanto a de qualquer pessoa. Open Subtitles أنت تستحقين أن تكوني سعيدة، إن سعادتك بنفس أهمية سعادة أي أحد آخر
    Ao Diabo com eles, já mereceu prová-lo. Open Subtitles ليذهبوا الى الجحيم. أنت تستحقين تذوقها.
    Quantas vidas forem necessárias, sei que vale a pena esperar por ti. Open Subtitles أو في أعمار كثيرة إن تطلب الأمر، فأعلم أنك تستحقين الانتظار
    Posso estar a falar de cor, porque não tenho a certeza, mas seria de pensar que, com tudo o que já fizeram, durante o tempo em que o fizeram, vocês merecem ter uma vida. Open Subtitles أنا قد أكون ربما أتحدث خارج الموضوع لأنني لا أعرف تماماً لكن بالتفكير بكل ما قمتِ به وفعلتيه على المدى الطويل فأنتِ تستحقين أن يكون لكِ حياة
    Mais do que qualquer outra mulher, mereceis ser feliz. Open Subtitles أكثر من أي امرأة أخرى أنت تستحقين أن تكوني سعيدة
    - Mereces melhor que pratos de papel. Open Subtitles حسنٌ , إنكِ تستحقين أكثر من أطباقِ ورق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد