E podem ver certos enviesamentos que surgem uma e outra vez. | TED | و تستطيعون أن تروا تحيزات معينة تعاد مرارا و تكرارا. |
Vocês não podem comprar uma passagem comercial para ir ao espaço na América, não se pode fazer. podem comprá-lo na Rússia. | TED | انتم لا تستطيعون شراء تذكرة تجارياً و الطيران إلى الفضاء في أميركا لا تستطيعون ذلك. بامكانكم شرائها في روسيا. |
Achas que podes vir aqui e roubar o que quiseres? | Open Subtitles | تعتقدون أنّكم تستطيعون القدوم إلى هنا وأخذ ما تريدونه؟ |
podemos ver claramente que temos 25 elementos verde claros, dos quais um tem a forma de um círculo. | TED | يمكننا أن نرى هنا بوضوح تستطيعون أن ترون 25 عنصرًا أخضرًا شاحبًا أحدها على شكل دائرة |
Eliminem o máximo que conseguirem de ambos os lados. | Open Subtitles | الخطة البديلة، اقتلوا بقدر ما تستطيعون من الجانبين. |
Só queria saber se o senhor e o seu pessoal podiam destruir as baterias antiaéreas da base militar controlada pelo califado. | Open Subtitles | أردت فحسب التحقق ما إذا كنت ورجالك تستطيعون أخذ بطاريات المعدات المضادة للطائرات في قاعدة الجيش المسيطرة عليها الخلافة |
podem vê-lo aqui a voar pela primeira vez em Agbogbloshie. | TED | وهنا تستطيعون رؤيتها تحلّق في سماء أغبغبلوشي للمرة الأولى. |
Por isso, vocês podem imaginar quão traumatizadas e quão disfuncionais são as casas de onde vêm as nossas crianças. | TED | لذا تستطيعون أن تتخيلوا كيف هم مصدومون وكيف هو مختل وظيفيا حال المنازل التي يأتي منها الأطفال |
Acha que pode manter Lena tão boa, tão inocente? | Open Subtitles | هل تعتقدون بأنكم تستطيعون إبقائها طيبة وبرئية جدا؟ |
Dentro da aventura em hexágonos, escondemos informações de diversas formas com as quais se pode reconstruir todo o jogo. | TED | وضمن نطاق المغامرة النصية، نخفي المعلومات بطرق مختلفة، حيث تستطيعون إعادة بناء اللعبة بالكامل. |
Mas não me podem dizer, não, não podes ser Mogli, sabem porquê? | TED | و لكن لا تستطيعون أن تقولي لا ، لا أستطيع أن أصبح ماوكلي، لماذا في رأيكم؟ |
Quero dizer, tu podes fazer isso a qualquer altura, certo? | Open Subtitles | أعني، تستطيعون فعل ذلك في أيّ وقت، صحيح؟ |
Concluindo, o que podemos fazer hoje? | TED | وفي الختام، ما الذي تستطيعون فعله اليوم؟ |
É possível ver aqui, podemos realmente visualizar um único glóbulo branco. | TED | و تستطيعون أن تروا هنا، بامكاننا تصوير خلية الدم البيضاء فرديّا. |
Se me conseguirem convencer que somos capazes de fazer isso tudo, então, aí sim, aceitaria os 2%. | TED | لو أنكم تستطيعون أن تقنعونى أنكم قادرون على عمل كل ذلك، عندها، نعم بالطبع، أود أن أخذ الإثنين بالمائة. |
Se conseguirem abrir as vossas mentes mesquinhas, talvez aprendam algo. | Open Subtitles | اذا كنتم تستطيعون فتح عقولكم قليلا, ولو لدقيقه واحده قد تتعلمون شيئاً |
Disse que podiam brincar na minha relva? | Open Subtitles | انتم, هل قلت لكم يا رفاق انكم تستطيعون اللعب على عشبي؟ |
Chamem-me só se apanharem algo mesmo grande... que não consigam apanhar sozinhos. | Open Subtitles | لا تستدعوني الا لو عَلَقتم بشيء كبير حقاً لن تستطيعون التصرف |
Mas mais importante, consegues sentir aquela luz fluorescente opressiva, aquele feixe mortal sobre a tua cabeça. | TED | ولكن الأهم من ذلك، تستطيعون الشعور بضوء لمبة الفلوريسنت الساطعة الخانقة، وشعاع الموت يحلق فوق رؤوسكم. |
E mesmo assim, poderão ainda não conseguir ver as ramificações. | TED | و مع ذلك، قد لا تستطيعون رؤية التفرعات. |
Não é possível fingir esse tipo de interação e isso é exatamente o oposto do que pedimos às pessoas na ópera que façam. | TED | لا تستطيعون تزييف ذلك النوع من التعامل، وهذا هو العكس تمامًا مما نطلبه من الناس للقيام به في عروض الأوبرا. |
Ora bem, isto não se consegue ver à superfície da água, não se consegue ver em imagens de satélite, portanto, como é que sabemos que está lá? | TED | لا يمكنكم رؤية ذلك من سطح النهر، لا يمكنكم رؤية ذلك من صور الأقمار الصناعية لذا كيف تستطيعون معرفة أن ذلك موجود؟ |
Crianças, porquê sentarem-se em frente da TV... quando poderiam estar no rádio? | Open Subtitles | أهلاً يا أطفال، لماذا تجلسون أمام التلفاز، بينما تستطيعون الظهور بالمذياع؟ |
Aposto que nem na primeira fila, conseguem ver isto. | TED | وضيوفنا في الصف الأول، لا تستطيعون رؤية ذلك. |