| Coragem amigo, a ferida não pode ser fatal. | Open Subtitles | تشجع يا رجل الجرح لا يمكن أن يكون بليغاً |
| Tenho de dizer... é minha primeira cliente que tem Coragem de experimentar isso. | Open Subtitles | عليّ أن أقول، أنكِ زبوني الأول الذي تشجع لأرتداء ذلك. |
| Oh, anima-te, filho. Podia ser pior. | Open Subtitles | أوه ، تشجع ، بني يمكن أن يكون هناك الأسوأ |
| E se isso estimula o comércio, também encoraja o consumo excessivo, ou a acumulação de bens, como comida e combustível, aumentando os seus preços, criando escassez de consumo e ainda maior inflação. | TED | إذًا، بينما هذه قد تحفز الأعمال، قد تشجع أيضًا على زيادة الاستهلاك، أو اكتناز السلع، كالـطعام والوقود، مؤدية إلى ارتفاع الأسعار مما يقود إلى نقص المستهلكين والمزيد من التضخم. |
| Se não consegue apoiar a ambição de uma mulher, então acho que não há nenhuma razão para continuarmos este encontro. | Open Subtitles | ان كنت لا تستطيع أن تشجع طموحاتى فلا أجد داعى أن نكمل هذا الموعد |
| Não podes incentivar os cidadãos a explodir tudo... | Open Subtitles | أنت لا يمكنك أن تشجع المواطنين على أن يقدموا علىتفجيركل شئ علىمرأىالعين... |
| Adeus, Brian. Força, rapaz. | Open Subtitles | حسنا براين, تشجع |
| E então a agressividade latente do macho finalmente torna-se violência explícita pois ela valida e incentiva as suas fantasias sórdidas. | Open Subtitles | وشاب لديــه عدوانيــة مجهولـة ويظهـرها أخيــراً لعنف واضـح ولأنهـا تشجع وتحـب تخيــلاتـه |
| Filho, muitas destas novas organizações encorajam os pais a envolver-se nas actividades. | Open Subtitles | بني، الكثير من المنظمات الشبابية تشجع الآباء كي يتورطوا في نشاطاتها |
| Portanto, a democracia está a encorajar os governantes a investir no ensino. | TED | لذلك فإن الديموقراطية تشجع الحكومات على الإستثمار في التعليم |
| Doughtie 23 de Setembro de 1995 a 7 de Março de 2005 A fé e Coragem de Tyler inspiram outros a combater o câncer como Guerreiros de Deus | Open Subtitles | بفضل شجاعة وايمان تايلر تشجع الكثيرين لمواجهة |
| Coragem. Conseguiremos algo. | Open Subtitles | تشجع يا صديقى سنقوم بترتيب شئ ما |
| Coragem, homem. A dor não será muita. | Open Subtitles | تشجع فلا يمكن للالم ان يكون شديد |
| - Coragem, Mushtaq. - Bashir, chá? | Open Subtitles | تشجع يا مشتاق بشير أتريد قهوة؟ |
| Coragem! Eu quero ver verdadeiros gladiadores. | Open Subtitles | تشجع, قم بسحق المحارب الذى أمامك. |
| Coragem, Sr. Wilson. | Open Subtitles | تشجع يا سيد ولسون |
| anima-te, senão, vou-me a ti! | Open Subtitles | تشجع وإلا سأمسك بك |
| Vamos lá, anima-te Valiant. | Open Subtitles | تشجع يا ـ فاليانت ـ |
| Sou o único que encoraja a aldrabar? | Open Subtitles | ألم تشجع مقاولي الباطن الآخرين على التَقلِيل من الجودة؟ |
| Aliás, se vires bem, até devias apoiar esta relação. | Open Subtitles | في الواقع،إذا رايت الصورة أكبر أنت تشجع على هذه العلاقة |
| Homer, quero incentivar a Lisa para o projecto para a feira da Ciência. | Open Subtitles | (هومر) أريدك أن تشجع (ليسا) بمشروعها الذي ستقدمه بمعرض العلوم |
| O que é possível, no entanto, é criar medidas de saúde pública que encorajem a evolução da baixa virulência. | TED | ما تستطيع القيام به هو القيام بحملات واجراءات صحية عامة .. تشجع على تطور المقاومة الجرثومية. |