Se estás a resistir porque não acreditas, eu respeito isso. | Open Subtitles | إذا كنتى تعترضين لأنكى لا تصدقين فسوف أحترم هذا |
Vá lá. Não acreditas nisso mais do que eu. | Open Subtitles | بالله عليك، أنت لا تصدقين ما تقولينه حتى |
Não acreditas no que diz a polícia, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تصدقين ما تقوله الشرطة، أليس كذلك؟ |
Não vais acreditar no que há nas declarações fiscais desse tal Ritter. | Open Subtitles | انتى لن تصدقين ماذا فى تلك الاقرارات الضريبية لعضو الكونجرس ريتر |
Entendo como Garrett pode entender mal as coisas, por causa da pressão a que está sujeito, mas tu, honestamente, não podes acreditar nisso. | Open Subtitles | يمكنني أن أتفهم كيف جاريت أساء تفسير الأمور، بالنظر إلى الضغط الذي يتعرض إليه، لكن لا بد أنك لا تصدقين هذا. |
acredita que sou conhecido pelo meu primeiro nome em 1 4 estados? | Open Subtitles | هل تصدقين ذلك الناس في 14 ولاية يدعوني باسمي الأول، ايلمر؟ |
Não acreditas no que diz a polícia, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تصدقين ما تقولوه الشرطة، أليس كذلك؟ |
E acreditas que à sexta não têm de se vestir a rigor? | Open Subtitles | هل تصدقين بأن يوم الجمعة لا يجب عليهم التأنق في اللبس |
Não acreditas que a Shana veio da Georgia para poder encontrar a pessoa que tentou matar a amiga de infância? | Open Subtitles | انتي لا تصدقين حقا ان شانا انتقلت من جورجا حتى تستطيع البحث عن من حاول قتل صديقة طفولتها |
Então não acreditas que as coisas tenham de fazer sentido? | Open Subtitles | لا تصدقين إذاً أن الأمور يجب أن تكون منطقية؟ |
Procuras provas para suportar o que já acreditas ser verdade. | Open Subtitles | إنكِ تبحثين عن دليل ليدعم ما تصدقين بوجوده بالفعل. |
Não tens de dizer as coisas que achas que ele quer ouvir, as coisas que sei que honestamente não acreditas. | Open Subtitles | لا يتعين عليك قول الأمور التي تعتقدين أنه يود سماعها الأمور التي أعرف أنك لا تصدقين بها حقًا |
acreditas que a emprega de mesa pensou que éramos irmãs? | Open Subtitles | هل تصدقين أن النادل كان يعتقد أني أختك ؟ |
E estive sem ele todo este tempo. Consegues acreditar que o perdi? | Open Subtitles | و انني عشت بدونه كل هذا الوقت هل تصدقين انني افتقدته؟ |
Levei um tiro no rabo. Dá para acreditar? | Open Subtitles | لقد تم اطلاق النار على مؤخرتي هل تصدقين ذلك ؟ |
Partiu na hora de almoço. Dá para acreditar? | Open Subtitles | غادر البلده في استراحة الغداء هل تصدقين ذلك ؟ |
e pode acredita que eu nem sei quem é a mãe dele? | Open Subtitles | و هل تصدقين أنه ليس لدي أية فكرة عن الأم ؟ |
acredita que, quando duas pessoas se apaixonam, o resto não importa? | Open Subtitles | شخصان يغرم عندما بهذا تصدقين هل آخر شيء أي لايهم |
acredita que aquela Dana me deixou responsável pelos enfeites? | Open Subtitles | اعني,هل تصدقين ان اعطتني مهمة المشاهدة على الانترنت؟ |
Talvez não acredite, mas a sua mãe e a sua avó acreditaram e é devido à fé que estas palavras são a melhor oportunidade | Open Subtitles | أنت, الآن ربما لا تصدقين و لكنك, والدتك و جدتك, كانتا تصدقان و بسبب إيمانهم هذا, فهذه الكلمات توفر لنا فرصة طيبة |
Já viste como Jesus me anda a tratar? | Open Subtitles | هل تصدقين بأن هذه طريقة المسيح لتعامله معي؟ |
Escrevia para uma revista de desporto para raparigas, se acreditares, eu a escrever sobre desporto, mas recebi ordens para entrevistar uma jogadora de ténis. | Open Subtitles | كنت أكتب في مجلة رياضية نسائية لو كنت تصدقين هذا كنت أكتب للرياضة لكن كلفت بالكتابة لمقابلة لاعبة تنس |
Não sei que mais fazer para que acredites nisso. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يتوجب عليّ فعله أيضاً، لجعلكِ تصدقين ذلك |
Agora Acreditam que não sou mais do que um simples homem de negócios? | Open Subtitles | الآن هل سوف تصدقين أنّي لا شيء سوى رجل أعمال بسيط ؟ |
Não acreditavas que eu voltasse a ser Imperador, mas sou. | Open Subtitles | أنت لم تصدقين أني يمكن أن اكون إمبراطورا ثانية.. لكن ها أنا امبراطور الان |