Então, achas que pode haver uma família à tua espera? | Open Subtitles | إذاً، هل تعتقد بأن هناك عائلة ما بإنتظارك ؟ |
achas que uma jovem possa sexualmente entender-se com um homem mais velho? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن الشابه متوافق جنسياً مع رجل أكبر سناً منها؟ |
achas que esta é a maneira correcta para resolver o problema? | Open Subtitles | وهل تعتقد بأن هذا هو الشئ الأمثل لحل المشكله ؟ |
Acha que podem estar a sabotar as hipóteses de ele arranjar emprego? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن هنالك شخص يريد تخريب فرصته في العمل الجديد |
pensa que isto é uma farsa, não é xerife? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن هذه مجرّد مزحة أيها الشريف؟ |
May, a June pode pensar que isso é um pouco pessoal... | Open Subtitles | ماي ، جون قد تعتقد بأن ذلك خصوصي بعض الشيء |
Pensas que alguém poderia estar a manipular as coisas do interior? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن شخص قد جذب العلاقات من الداحل ؟ |
acredita que a mancha é o signo da virgem María. | Open Subtitles | انها تعتقد بأن علامة الولادة هي علامة مريم العذراء |
Apenas sentes coisas porque achas que as tens de sentir. | Open Subtitles | تشعر بأشياء لأنك تعتقد بأن المفترض أن تشعر بها |
achas que tens problemas em controlar o teu temperamento de metamorfo? | Open Subtitles | يهل تعتقد بأن لديك مشكلة فى التحكم فى نزعة تحولك؟ |
achas que a Mãe sabe como fica cómica a fazer aquilo? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن أمي تُدرك أنها سخيفة عندما تفعل هذا؟ |
Mesmo que tivesses cedido ao Randall, achas que teria feito alguma diferença? | Open Subtitles | حتى لو أستسلمت لراندال هل تعتقد بأن هذا كان ليصنع فارق؟ |
Quantos dos 50 associados com quem começámos achas que vão virar sócios? | Open Subtitles | كم من الخمسين المساعدين الذين بدينا معهم تعتقد بأن يكونوا شركاء؟ |
Espera, achas que a Tanner está a trabalhar para a CeCe? | Open Subtitles | ماذا، مهلاً، هل تعتقد بأن تانر تعمل لصالح سي سي؟ |
achas que isto tem alguma coisa a ver com aquilo do Barnaby Bank que tem passado nas noticias? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن هذا يمت بصلة مع أشياء مصرف بارنابي التي كانت على نشرات الأخبار ؟ |
Acha que o trabalho merece a nossa concentração máxima. Preciso do crânio. | Open Subtitles | إنها تعتقد بأن العمل يستحق منا تركيزنا الكامل اريد الجمجمة الآن |
Ela Acha que a vítima pode ser de outro país. | Open Subtitles | إنها تعتقد بأن الضحيه ربما كان من دولة أخرى |
E mesmo que tenha razão, o que não concordo, pensa que assim é a melhor maneira de se comportar para comigo? | Open Subtitles | و حتى لو كنت محقا ، و أعترض على ذلك ، هل تعتقد بأن هذا الطريق الأمثل للتصرف معي |
Desde então ela pensa que todos os homens... são como aquele pombo. | Open Subtitles | وهي الآن تعتقد بأن كل الرجال مثل ذلك الوليف |
O que te faz pensar que eu encontro o dinheiro? | Open Subtitles | حسنٌ, هذا يجعلُكَ تعتقد بأن بإمكاني العثورُ على المال |
E pensar que o dinheiro dos impostos paga a estes idiotas. | Open Subtitles | وهل تعتقد بأن أموال الضرائب تدفع لهؤلاء الحمقى |
Tu pensas... que alguém quer mandar o próprio filho para a guerra? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن أحد يرغب بأن يرسل إبنه للحرب؟ |
Você acredita que o juiz deveria ter adicionado essa condição na lista? | Open Subtitles | تعتقد بأن القاضي كان يجب أن يضيف هذ الحالة إلى القائمه |
Se acham que isso é fixe vejam só isto. Olhem. | Open Subtitles | تعتقد بأن ذلك منعش تأكد من ذلك يا أبله,أنظر |
Não quero que penses que vocês têm culpa. | Open Subtitles | ياللهول، لا أريدك أن تعتقد بأن هذا لاجل قضية ما |
Agora comparem isso a pensarem que alguém é atraente mas suspeitarem que toda a gente vai achar o mesmo. | TED | قارن ذلك بحين تعتقد بأن أحدهم جذاب لكنك تشك في كون البقية سيعتقدون كذلك بأنه جذاب. |
Ela julga que tem Alzheimer. | Open Subtitles | أنت لا تقول بأنه الرقم الخاطئ الإمرأة تعتقد بأن عندها النسيان |
Julgas que não me chateia nunca ter tido namorada? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن حقيقة أنني لم أقم علاقة لم تخطر ببالي؟ |